逍遙游(節(jié)選)
戰(zhàn)國(guó)·莊子
北冥有魚,其名曰鯤
。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥,其名為鵬
。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛
,其翼若垂天之云
。是鳥也,海運(yùn)則將徙于南冥
。南冥者,天池也
。
齊諧者,志怪者也
。諧之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里
,傳扶搖而上者九萬里
,去以六月息者也
?!币榜R也
,塵埃也
,生物之以息相吹也
。天之蒼蒼
,其正色邪
?其遠(yuǎn)而無所至極邪
?其視下也,亦若是則已矣
。
- 冥:同“溟”,溟溟無涯的大水。水黑色謂之溟海,無風(fēng)而有百丈洪波。北冥:即北方極遠(yuǎn)處的大海。
- 鯤(kūn):古代傳說中的大魚。
- 鵬:傳說中最大的鳥。
- 怒:奮起。
- 垂:通陲,邊際。垂天:天邊。
- 海運(yùn):即海動(dòng)。徙:遷移。
- 天池:天然形成的大池。
- 齊諧:書名,出自齊國(guó),記載的內(nèi)容多詼諧、怪異。
- 志:記述,記載。怪:怪異。
- 水擊:拍擊水面。
- 摶(tuán):盤旋環(huán)繞。扶搖:自下而上的旋風(fēng)。這里的九萬里和前面的三千里都是虛數(shù),表達(dá)多的意思。
- 息:止息。
- 野馬:浮游之氣,像野馬一樣飛奔。
- 塵埃:天空中帶有塵土顆粒的空氣。
- 以息相吹:用氣息吹拂游氣浮塵使之在空中游蕩。
- 蒼蒼:深藍(lán)色。
- 其:這里指大鵬。
- 極:盡。
- 是:此,這樣。則已:而已。