——第六章——
她們開頭一段旅程,因為心情抑郁,當(dāng)然覺得漫長無趣。但快要到達時,大家都想看看定居的地方是什么樣子,就不再沒精打采了;她們進入巴登山谷時,那里的景色使她們高興起來。那是一處喜人的富饒地方,樹木豐茂,到處都是牧場。她們在谷中繞行一英里多才到達自己的宅子。屋前的場地只是一小塊綠色草坪,她們從一扇整潔的腰門進入宅內(nèi)。
巴登別墅作住宅用,雖然嫌小,卻舒適緊湊;但作為別墅是有缺點的,因為房屋式樣平板,瓦蓋屋頂,百葉窗沒有漆上綠色,墻上也沒有冬青藤覆蓋。一條狹窄過道穿過宅子直通后園。門廳兩邊各有一間起居室,大約十六英尺見方;再進去是下房和樓梯;此外還有四間臥室和兩間閣樓。房子建造并不久,修整完好。當(dāng)然,跟諾蘭莊園比起來是又小又寒磣的!但是她們一進宅子,懷舊的眼淚很快就干了。她們的到來使仆人們高興,她們自己也振作起來;每人都為別人著想,決心顯出歡歡喜喜的樣子。這時剛?cè)刖旁?,季?jié)好,她們初到此地就碰上了好天氣,對這兒的印象便很好,這對她們以后長遠(yuǎn)喜愛這地方是會大起作用的。
這所宅子的位置很理想。緊靠屋后和兩側(cè)不遠(yuǎn)處,都是高高的山丘;有些小山是開闊的丘陵,其他都是耕地和茂密的樹林。巴登村大部分都坐落在這樣的小山上,從別墅窗口看出去,景色宜人。在屋前眺望,視野就更加開闊了,從那里可以俯瞰全谷,看到山谷外的田野。環(huán)繞別墅的群山就在那個方向形成山谷的盡頭,山谷又在兩座最陡峭的小山中間岔開出去,改了方向,也換了名稱。
達什伍德太太對宅子的大小和設(shè)備大體都很滿意;因為,雖然按她以前的生活方式,目前必需添置許多東西,可是添置和改建,對她來說都是樂事;而且這時她有現(xiàn)款,足夠添置所有的必需品,把各個房間都收拾得更精致些。她說:“就這所房子本身來說,給我們家住確是太小了,不過眼下我們湊合著住,還可以相當(dāng)舒適,現(xiàn)在季節(jié)太晚,不便修建。也許明年春天,只要我手頭富裕的話,我敢說我一定會的,我們就可以考慮蓋房子了。這兩間起居室都太小,容不下我期望常來這里作客的朋友們的聚會;我有些想法,想把這個過道并到其中的一間去,也許再加上另一間的一部分,把剩下的地方留做過道;這樣一來,加上一間新客廳,這個添蓋起來并不難,還有樓上一間臥室和一間閣樓,宅子就成為一所非常舒適的小別墅了。但愿有道漂亮的樓梯就好了。不過人不能樣樣求全,雖然我覺得加寬樓梯并不費事。看看明年春天我能有多少錢,再相應(yīng)地規(guī)劃我們的修建方案吧?!?/p>
當(dāng)時她們對這所宅子能滿足于現(xiàn)狀,是很知趣的,因為一切改建的事宜都得靠一個婦人年收入五百鎊的節(jié)余來支付,而她卻從來沒有什么節(jié)余。她們?nèi)巳硕济χ仓酶髯躁P(guān)心的東西,把書籍和各種物件都安放停當(dāng),努力為自己布置好一個家?,旣惏驳匿撉俳忾_了包裝,給放在適當(dāng)?shù)牡胤?;埃莉諾的畫也釘在她們起居室的墻上了。
第二天早飯后不久,她們正干著這些事,她們的房東就走了進來,打斷了她們的工作。他來拜訪她們,歡迎她們遷居巴登,同時看看她們家目前還缺些什么,他愿意從他自己的房子和花園里取來一切她們需要的物品。約翰·米德爾頓爵士相貌漂亮,大約四十歲年紀(jì)。很久以前他曾去過斯坦希爾,不過時間太久,小表妹們不可能記得他了。他滿臉高興,態(tài)度親熱,跟他信里的口氣一樣。她們的到來,看來真是使他十分高興,她們的舒適他也是真正關(guān)心的。他一再說他熱切希望她們跟他家多多親密來往,并且要她們在家里還沒有安頓好之前,每天一定都到巴登莊園去吃飯,態(tài)度非常真誠,所以雖然他的邀請固執(zhí)得近乎失禮,卻并不惹人反感。他的好意并不是口惠,他走后不到一小時,滿滿一大籃子蔬菜水果就從巴登莊園送來了,天還未黑,又送來一批野味禮品。此外,他還堅持要每天到郵局替她們?nèi)∷退行偶?,并且每天把自己的報紙送給她們,不容推辭。
米德爾頓夫人托他帶來非??蜌獾目谛?,說一等到她來拜訪不致引起不便的時候,她就來拜望達什伍德太太;她們的回話同樣客氣,恭請她光臨,所以第二天這位爵士夫人就被請來會面了。
她們當(dāng)然非常盼望見到這位太太,因為在巴登,她們生活的舒適多半都得靠這個人物;她外表文雅,使她們很中意。米德爾頓爵士夫人至多不過二十六七歲,高身材,面孔漂亮,姿態(tài)動人,談吐溫婉。她那文雅的舉止是她丈夫全然沒有的。不過她要能再有幾分他的爽直和熱情就會更好;因為她來拜訪的時間一長,就讓人看出,她雖然十分講究禮節(jié),卻沉默冷淡,除了最普通的寒暄客套話之外,自己便無話可說,這就多少減損了開頭她們對她的贊賞。
雖說如此,話可沒有少說,因為約翰爵士非常健談,而且米德爾頓夫人已做了聰明的預(yù)防措施,她把他們的大孩子,一個六歲左右的漂亮小男孩帶了來,這么一來,太太小姐們談話冷場的時候,總可以回到一個話題上去;因為她們總得問問他的名字和年紀(jì),夸他漂亮,還得問他種種問題,這些都是他母親代他回答的,而他自己卻纏在媽媽身邊,頭也不抬;這使爵士夫人大為驚訝,奇怪這孩子在眾人面前怎么這樣羞羞答答,可在家里卻是能吵會鬧的呀。凡是正式走親訪友,一般都該帶個孩子,好有話可說。這次呢,為了判斷這孩子到底是像他父親還是像他母親,哪一點像,就足足花了十分鐘;因為,人的看法當(dāng)然都不一樣,人人都會對別人的看法感到驚奇的。

在眾人面前怎么這樣羞羞答答
達什伍德一家很快就要有機會對她家另外幾個孩子爭論爭論了,因為約翰爵士邀請她們第二天到他的莊園去吃晚飯,不答應(yīng)他就不走。