注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁在線閱讀文學(xué)藝術(shù)世界名著阿萊夫

阿萊夫

阿萊夫
作 者: [阿根廷] 豪爾赫·路易斯·博爾赫斯 著;王永年 譯
出版社: 上海譯文出版社
叢編項:
版權(quán)說明: 經(jīng)版權(quán)方授權(quán)連載試讀部分章節(jié),全本請購買正版圖書

內(nèi)容簡介

  小說集,一九四九年出版,收短篇小說十七篇。阿萊夫是希伯來文的第一個字母,數(shù)學(xué)中代表無窮數(shù)、無限的集合,神秘主義理解為超越時空極限的潛在的能量。博爾赫斯以小說的形式展開對時間、對空間、對宇宙、對宏觀與微觀的思考。在愛慕的女人去世之后,“我”每年仍在她生日那天去她家拜訪,她的表哥達內(nèi)里多年來一直在寫一部題為《大千世界》的長詩,他向“我”吐露了一個秘密,地下室角落里有一個“阿萊夫”,那正是他寫詩天賦的源泉?!拔摇膘o靜躺在幽暗地下室的磚地上,眼睛緊盯樓梯第十九級臺階,終于,我看到一個

作者簡介

  豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(JorgeLusiBorges,1899—1986),阿根廷詩人、小說家、評論家、翻譯家,西班牙語文學(xué)大師。一八九九年八月二十四日出生于布宜諾斯艾利斯,少年時隨家人旅居歐洲。一九二三年出版第一部詩集《布宜諾斯艾利斯激情》。一九二五年出版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年出版第一部短篇小說集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代表詩集《圣馬丁札記》、《老虎的金黃》,小說集《小徑分岔的花園》、《阿萊夫》,隨筆集《永恒史》、《探討別集》等更為其贏得國際聲譽。譯有王爾德、吳爾夫、??思{等作家作品。曾任阿根廷國家圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學(xué)文學(xué)教授,獲得阿根廷國家文學(xué)獎、福門托國際出版獎、耶路撒冷獎、巴爾贊獎、奇諾·德爾杜卡獎、塞萬提斯獎等多個文學(xué)大獎。 一九八六年六月十四日病逝于瑞士日內(nèi)瓦。 譯者王永年,著名翻譯家,浙江定海人,畢業(yè)于上海圣約翰大學(xué),精通英文、俄文、西班牙文、意大利文等多種語言,曾任中學(xué)俄語教師、外國文學(xué)編輯,一九五九年起擔任新華社西班牙語譯審,曾派駐墨西哥等西語系國家,他的西班牙語文學(xué)譯著有巴勃羅·聶魯達的詩和散文、加西亞、馬爾克斯《迷宮中的將軍》等,還譯有《耶路撒冷的解放》、《十日談》、《歐?亨利小說全集》、《伊甸之東》、《在路上》等多部名作。
目錄

讀書推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號