◆◆◆◆ ◆◆◆◆
《十日談》的第一天由此開(kāi)始。作者首先對(duì)十個(gè)男女集合的緣由作了說(shuō)明。以下便是他們?cè)谂吮饶輥嗩I(lǐng)導(dǎo)下,各自隨意所說(shuō)的故事。
溫雅的女士們,我深知你們天生都是富于同情心的,讀著這本書(shū),免不了要認(rèn)為故事的開(kāi)端是太悲慘愁苦了,叫人們不禁慘然想起不久前發(fā)生的那一場(chǎng)可怕的瘟疫,這對(duì)于身歷其境或是耳聞其事的人,都是一件很不好受的事。不過(guò)請(qǐng)別以為讀著這本書(shū),又要害你們嘆息、掉淚,就此嚇得不敢再往下讀了。本書(shū)的開(kāi)端雖然凄涼,卻好比一座險(xiǎn)峻的高山,擋著一片美麗的平原,翻過(guò)前面的高山,就來(lái)到那賞心悅目的境界;攀援的艱苦將換來(lái)加倍的歡樂(lè)。樂(lè)極固然生悲,悲苦到了盡頭,也會(huì)涌起意想不到的快樂(lè)。
所以這只不過(guò)是暫時(shí)的凄涼——我說(shuō)是暫時(shí)的,因?yàn)橐膊贿^(guò)占了寥寥幾頁(yè)篇幅罷了;接著而來(lái)的就是一片歡樂(lè),像方才預(yù)告的那樣——要不是這么聲明在先,只怕你們猜想不到苦盡還有甘來(lái)呢。說(shuō)真話,我真不愿意累你們走這條崎嶇小道,可是此外又沒(méi)有旁的路可通,因?yàn)椴换仡櫼幌卤瘧K的過(guò)去,我沒(méi)法交代清楚你們將要讀到的那許多故事,是在怎樣的一種情景下產(chǎn)生的;所以只好在書(shū)里寫(xiě)下這樣一個(gè)開(kāi)頭。
在我主降生后第一千三百四十八年,意大利的城市中最美麗的城市——就是那繁華的佛羅倫薩,發(fā)生了一場(chǎng)可怖的瘟疫。這場(chǎng)瘟疫不知道是受了天體的影響,還是威嚴(yán)的天主降于作惡多端的人類(lèi)的懲罰;它最初發(fā)生在東方,不到幾年工夫,死去的人已不計(jì)其數(shù);而且眼看這場(chǎng)瘟疫不斷地一處處蔓延開(kāi)去,后來(lái)竟不幸傳播到了西方。大家都束手無(wú)策,一點(diǎn)防止的辦法也拿不出來(lái)。城里各處污穢的地方都派人掃除過(guò)了,禁止病人進(jìn)城的命令已經(jīng)發(fā)布了,保護(hù)健康的種種措施也執(zhí)行了;此外,虔誠(chéng)的人們有時(shí)成群結(jié)隊(duì),有時(shí)零零落落地向天主一再作過(guò)祈禱了;可是到了那一年的初春,奇特而可怖的病癥終于出現(xiàn)了,災(zāi)難的情況立刻嚴(yán)重起來(lái)。
這里的瘟疫,不像東方的瘟疫那樣,病人鼻孔里一出鮮血,就必死無(wú)疑,卻另有一種征兆。染病的男女,最初在鼠蹊間或是在胳肢窩下隆然腫起一個(gè)瘤來(lái),到后來(lái)愈長(zhǎng)愈大,就有一個(gè)小小的蘋(píng)果,或是一個(gè)雞蛋那樣大小。一般人管這瘤叫“疫瘤”,不消多少時(shí)候,這死兆般的“疫瘤”就由那兩個(gè)部分蔓延到人體各部分。這以后,病征又變了,病人的臂部、腿部,以至身體的其他各部分都出現(xiàn)了黑斑或是紫斑,有時(shí)候是稀稀疏疏的幾大塊,有時(shí)候又細(xì)又密;不過(guò)反正這都跟初期的毒瘤一樣,是死亡的預(yù)兆。
任你怎樣請(qǐng)醫(yī)服藥,這病總是沒(méi)救的。也許這根本是一種不治之癥,也許是由于醫(yī)師學(xué)識(shí)淺薄,找不出真正的病源,因而也就拿不出適當(dāng)?shù)闹委煼椒▉?lái)——當(dāng)時(shí)許許多多對(duì)于醫(yī)道一無(wú)所知的男女,也居然像受過(guò)訓(xùn)練的醫(yī)師一樣,行起醫(yī)來(lái)了。總而言之,凡是得了這種病、僥幸治愈的人,真是極少極少,大多數(shù)病人都在出現(xiàn)“疫瘤”的三天以內(nèi)就送了命;而且多半都沒(méi)有什么發(fā)燒或是其他的癥狀。
這瘟病太可怕了,健康的人只要一跟病人接觸,就染上了病,那情形仿佛干柴靠近烈火那樣容易燃燒起來(lái)。不,情況還要嚴(yán)重呢,不要說(shuō)走近病人,跟病人談話,會(huì)招來(lái)致死的病癥,甚至只要接觸到病人穿過(guò)的衣服,摸過(guò)的東西,也立即會(huì)染上病。
駭人聽(tīng)聞的事還有呢。要不是我,還有許多人眼見(jiàn)目睹,那么,這種種事情即使是我從最可靠的人那兒聽(tīng)來(lái)的,我也不敢信以為真,別說(shuō)是把它記錄下來(lái)了。這一場(chǎng)瘟疫的傳染可怕到這么一個(gè)程度,不僅是人與人之間會(huì)傳染,就連人類(lèi)以外的牲畜,只要一接觸到病人,或是死者的什么東西,就染上了病,過(guò)不了多少時(shí)候,就死了,這種情形也是屢見(jiàn)不鮮。有一天,我親眼看到有這么一回事:大路上扔著一堆破爛的衣服,分明是一個(gè)染病而死的窮人的遺物;這時(shí)候來(lái)了兩頭豬,大家知道,豬總是喜歡用鼻子去拱東西的,也是合該它們倒楣,用鼻子把那衣服翻了過(guò)來(lái),咬在嘴里,亂嚼亂揮一陣;隔不了一會(huì),這兩頭豬就不住地打起滾來(lái),再過(guò)了一會(huì)兒,就像吃了毒藥似的,倒在那堆衣服上死了。
活著的人們,每天看到這一類(lèi)或大或小的慘事,心里就充滿著恐怖和種種怪念頭;到后來(lái),幾乎無(wú)論哪一個(gè)人都采取了冷酷無(wú)情的手段:凡是病人和病人用過(guò)的東西,一概避不接觸,他們以為這樣一來(lái),自己的安全就可以保住了。
有些人以為唯有清心寡欲,過(guò)著有節(jié)制的生活,才能逃過(guò)這一場(chǎng)瘟疫。于是他們各自結(jié)了幾個(gè)伴兒,揀些沒(méi)有病人的潔凈的宅子住下,完全和外界隔絕起來(lái)。他們吃著最精致的食品,喝著最美的酒,但總是盡力節(jié)制,絕不肯有一點(diǎn)兒過(guò)量。對(duì)外界的疾病和死亡的情形他們完全不聞不問(wèn),只是借音樂(lè)和其他的玩意兒來(lái)消磨時(shí)光。
也有些人的想法恰巧相反,以為唯有縱情歡樂(lè)、豪飲狂歌,盡量滿足自己的一切欲望,什么都一笑置之,才是對(duì)付瘟疫的有效辦法。他們當(dāng)真照著他們所說(shuō)的話實(shí)行起來(lái),往往日以繼夜地,盡情縱飲,從這家酒店逛到那家酒店,甚至一時(shí)興來(lái),任意闖進(jìn)人家住宅,為所欲為,也沒(méi)有人來(lái)阻攔他們,因?yàn)榇蠹叶际腔盍私裉毂2蛔∶魈?,哪兒還顧得到什么財(cái)產(chǎn)不財(cái)產(chǎn)呢。所以大多數(shù)的住宅竟成了公共財(cái)產(chǎn),哪一個(gè)過(guò)路人都可以大模大樣地闖進(jìn)去,只當(dāng)是自己的家一般占用著。可是,盡管他們這樣橫沖直撞,對(duì)于病人還是避之唯恐不及。
浩劫當(dāng)前,這城里的法紀(jì)和圣規(guī)幾乎全都蕩然無(wú)存了;因?yàn)樯窀负蛨?zhí)法的官員,也不能例外,都死的死了,病的病了,要不就是連一個(gè)手底下人也沒(méi)有,無(wú)從執(zhí)行他們的職務(wù)了;因此,簡(jiǎn)直每個(gè)人都可以為所欲為。
還有好多人又采取了一種折衷的態(tài)度。他們既不像第一種人那樣嚴(yán)格節(jié)制著自己的飲食,也不像第二種人那樣大吃大喝、放蕩不羈。他們雖然也滿足自己的欲望,但是適可而止;他們并沒(méi)有閉戶不出,也到外面去走走,只不過(guò)手里總要拿些什么鮮花香草,或是香料之類(lèi),不時(shí)放到鼻子前去嗅一下,清一清神,認(rèn)為要這樣才能消除那充滿在空氣里的病人、藥物和尸體的氣味。
有些人為了自身的安全,竟抱著一種更殘忍的見(jiàn)解。他們說(shuō),要對(duì)抗瘟疫,只有一個(gè)辦法——唯一的好辦法,那就是躲開(kāi)瘟疫。有了這種想法的男男女女,就只關(guān)心他們自己,其余的一概不管。他們背離自己的城市,丟下了自己的老家、自己的親人和財(cái)產(chǎn),逃到別的地方去——至少也逃到佛羅倫薩的郊外去,仿佛是天主鑒于人類(lèi)為非作歹,一怒之下,降下懲罰,這懲罰卻只落在那些留居城里的人的頭上,只要一走出城,就逃出了這場(chǎng)災(zāi)難似的?;蛘哒f(shuō),他們以為留住在城里的人們末日已到,不久就要全數(shù)滅亡了。
這些人的見(jiàn)解各有不同,卻并沒(méi)個(gè)個(gè)都死,也并沒(méi)全都逃出了這場(chǎng)浩劫。各地都有好些各色各樣的人在自身健康時(shí),首先立下榜樣,教人別去理會(huì)那得病的人,后來(lái)自己病倒了,也遭受人們的遺棄,沒(méi)人看顧,就這樣斷了氣。
真的,到后來(lái)大家你回避我,我回避你;街坊鄰舍,誰(shuí)都不管誰(shuí)的事;親戚朋友幾乎斷絕了往來(lái),即使難得說(shuō)句話,也離得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。這還不算,這場(chǎng)瘟疫使得人心惶惶,竟至于哥哥舍棄弟弟,叔伯舍棄侄兒,姊妹舍棄兄弟,甚至妻子舍棄丈夫都是常有的事。最傷心、叫人最難以置信的,是連父母都不肯看顧自己的子女,好像這子女并非他們自己生下來(lái)似的。
因此許許多多病倒的男女都沒(méi)人看顧,偶然也有幾個(gè)朋友,出于慈悲心,來(lái)給他們一些安慰,不過(guò)這是極少數(shù)的;偶然也有些仆人貪圖高額的工資,肯來(lái)服侍病人,但也很少很少,而且多半是些粗魯無(wú)知的男女,并不懂得看護(hù),只會(huì)替病人傳遞茶水等物,此外就只會(huì)眼看著病人死亡了。這些侍候病人的仆人,多半因此喪失了生命,枉自賺了那么些錢(qián)!
就因?yàn)橐坏┤玖瞬?,再也得不到鄰舍親友的看顧,仆人又這樣難雇,就發(fā)生了一種聞所未聞的風(fēng)氣。那些奶奶小姐,不管本來(lái)怎么如花似玉,怎么尊貴,一旦病倒了,她就再也不計(jì)較雇用一個(gè)男子做貼身的仆人,也再不問(wèn)他年老年少,都毫不在乎地解開(kāi)衣裙,把什么地方都在他面前裸露出來(lái),只當(dāng)他是一個(gè)女仆。她們這樣做也是迫于病情,無(wú)可奈何;后來(lái)有些女人保全了性命的,品性就變得不那么端莊,這也許是一個(gè)原因吧。
有許多病人,假如能得到好好的調(diào)理,本來(lái)可以得救,現(xiàn)在卻都死去了。瘟疫的來(lái)勢(shì)既然這么兇猛,病人又缺乏護(hù)理,叫呼不應(yīng),所以城里日日夜夜都要死去大批大批的人,那情景聽(tīng)著都叫人目瞪口呆,別說(shuō)是當(dāng)場(chǎng)看到了。至于那些幸而活著的人,迫于這樣的情勢(shì),把許多古老的習(xí)俗都給改變過(guò)來(lái)了。
照向來(lái)的風(fēng)俗說(shuō)來(lái)(現(xiàn)在也還可以看到),人死了,親友鄰居家的女眷都得聚集在喪事人家,向死者的家屬吊唁;那家的男子們就和鄰居以及別處來(lái)的市民齊集在門(mén)口。隨后神父來(lái)到,人數(shù)或多或少,要看那家的排場(chǎng)而定。棺材由死者的朋友抬著,各人點(diǎn)了一支蠟燭,拿在手里,還唱著挽歌,一路非常熱鬧,直抬到死者生前指定的教堂。但是由于瘟疫越來(lái)越猖獗,這習(xí)俗就算沒(méi)有完全廢除,也差不多近于廢除了;代之而起的是一種新的風(fēng)氣。病人死了,不但沒(méi)有女人們圍繞著啜泣,往往就連斷氣的一剎那都沒(méi)有一個(gè)人在場(chǎng)。真是難得有幾個(gè)死者能賺到親屬的哀傷和熱淚;親友們才不來(lái)哀悼呢——他們正在及時(shí)行樂(lè),在歡宴,在互相戲謔呢。女人本是富于同情心的,可是現(xiàn)在為了要保全自己的生命,竟不惜違背了她們的本性,跟著這種風(fēng)氣走。
再說(shuō),人死了很少會(huì)有十個(gè)八個(gè)鄰居來(lái)送葬;而來(lái)送葬的決不是什么有名望有地位的市民,卻是些低三下四的人——他們自稱(chēng)是掘墓者;其實(shí)他們干這行當(dāng),完全是為了金錢(qián),所以總是一抬起了尸架,匆匆忙忙就走,并不是送到死者生前指定的教堂,而往往送到最近的教堂就算完事。在他們前面走著五六個(gè)僧侶,手里有時(shí)還拿著幾支蠟燭,有時(shí)一支都不拿。只要看到是空的墓穴,他們就叫掘墓人把死尸扔進(jìn)去,再也不自找麻煩,鄭重其事地替死者舉行什么落葬的儀式了。
下層階級(jí),以至大部分的中層階級(jí),情形就更慘了。他們因?yàn)闆](méi)有錢(qián),也許因?yàn)榇嬷鴥e幸的心理,多半留在家里,結(jié)果病倒的每天數(shù)以千計(jì)。又因?yàn)樗麄內(nèi)狈m當(dāng)?shù)尼t(yī)治,無(wú)人看護(hù),幾乎全都死了。白天也好,黑夜也好,總是有許多人倒斃在路上。許多人死在家里,直到尸體腐爛,發(fā)出了臭味,鄰居們才知道他已經(jīng)死了。
城市里就這樣到處尸體縱橫,附近活著的人要是找得到腳夫,就叫腳夫幫著把尸體抬出去,放在大門(mén)口;找不到腳夫,就自己動(dòng)手;他們這樣做并非出于惻隱之心,而是唯恐腐爛的尸體威脅他們的生存。每天一到天亮,只見(jiàn)家家戶戶的門(mén)口都堆滿了尸體。這些尸體又被放上尸架,抬了出去,要是弄不到尸架,就用木板來(lái)抬。
一個(gè)尸架上常常載著兩三具尸體。夫妻倆,或者父子倆,或者兩三個(gè)兄弟合放在一個(gè)尸架上,成了一件很普通的事。人們也不知道有多少回看到兩個(gè)神父,拿著一個(gè)十字架走在頭里,腳夫們抬著三四個(gè)尸架,在后面跟。常常會(huì)有這樣的事情發(fā)生:神父只道要替一個(gè)人舉行葬禮,卻忽然來(lái)了六七具尸體,同時(shí)下葬,有時(shí)候甚至還不止這么些呢。再也沒(méi)有人為死者掉淚,點(diǎn)起蠟燭給他送喪了;那時(shí)候死了一個(gè)人,就像現(xiàn)在死了一只山羊,不算一回事。本來(lái)呢,一個(gè)有智慧的人,在人生的道路上偶爾遭遇到幾件不如意的事,也很難學(xué)到忍耐的功夫;而現(xiàn)在,經(jīng)過(guò)了這場(chǎng)空前的浩劫,顯然連最沒(méi)有教養(yǎng)的人,對(duì)一切事情也都處之泰然了。
每天,甚至每小時(shí),都有一大批一大批的尸體運(yùn)到全市的教堂去,教堂的墳地再也容納不下了,尤其是有些人家,按照習(xí)俗,要求葬在祖塋里面,情形更加嚴(yán)重。等墳地全葬滿了,只好在周?chē)蛞恍┯珠L(zhǎng)又闊的深坑,把后來(lái)的尸體幾百個(gè)幾百個(gè)葬下去。就像堆積在船艙里的貨物一樣,這些尸體,給層層疊疊地放在坑里,只蓋著一層薄薄的泥土,直到整個(gè)坑都裝滿了,方才用土封起來(lái)。
當(dāng)時(shí)整個(gè)城里的種種凄慘景象也不必一一細(xì)談了,我只要再補(bǔ)說(shuō)一句,當(dāng)城內(nèi)瘟疫橫行的時(shí)候,郊外的市鎮(zhèn)和鄉(xiāng)村也并沒(méi)逃過(guò)這一場(chǎng)浩劫;不過(guò)災(zāi)情不像城里那樣聲勢(shì)浩大罷了??蓱z的農(nóng)民(以及他們的家人),住在冷落的村子里,荒僻的田野中,一旦病倒了,既沒(méi)有醫(yī)生,也沒(méi)有誰(shuí)來(lái)看顧,隨時(shí)倒斃在路上,在田里,或者死在家門(mén)口。他們死了,不像是死了一個(gè)人,倒像是死了一頭牲畜。
城里的人們大難當(dāng)前,丟下一切,只顧尋歡作樂(lè);鄉(xiāng)下的農(nóng)民,自知死期已到,也再不愿意從事勞動(dòng),拿到什么就吃什么;從前他們?cè)谔飯@上、在牛羊上注下了多少心血,寄托過(guò)多少期望,現(xiàn)在再也顧不到了。這樣,牛、驢子、綿羊、山羊、豬、家禽,還有人類(lèi)的忠誠(chéng)的伴侶——狗,被迫得離開(kāi)圈欄,在田里到處亂跑——田里的麥早該收割了,該打好收藏起來(lái)了,卻沒(méi)有一個(gè)人來(lái)過(guò)問(wèn)一下。這些牲口,有許多好像賦有理性似的,白天在田野里吃飽了草料,一到天晚,雖然沒(méi)有牧人來(lái)趕,也會(huì)自動(dòng)走回農(nóng)莊來(lái)。
讓我們?cè)購(gòu)泥l(xiāng)村說(shuō)回到城里吧。其實(shí)除了說(shuō)天主對(duì)人類(lèi)真是殘酷到極點(diǎn),還能怎么說(shuō)呢(當(dāng)然有些地方也得怪人類(lèi)太狠心)?由于這場(chǎng)猛烈的瘟疫,由于人們對(duì)病人抱著恐怖心理,不肯出力照顧,或者根本不管,從三月到七月,佛羅倫薩城里,死了十萬(wàn)人以上。在瘟疫發(fā)生之前,誰(shuí)也沒(méi)想到過(guò)城里竟住著這么多人。
唉,宏偉的宮室,華麗的大廈,高大的宅第,從前達(dá)官貴婦出入如云,現(xiàn)在卻十室九空,連一個(gè)最低微的仆從都找不到了!有多少顯赫的姓氏、巨大的家產(chǎn)、富裕的產(chǎn)業(yè)遺下來(lái)沒(méi)有人繼承!有多少英俊的男子、美麗的姑娘、活潑的小伙子(就連蓋倫、希波克拉底、伊斯克拉庇斯[1]都得承認(rèn)他們的身子頂結(jié)實(shí)),在早晨還同親友們一起吃點(diǎn)心,十分高興,到了夜里,已到另一個(gè)世界去陪他們的祖先吃晚飯了。
講述這種種悲慘的事,我自己也覺(jué)得十分心酸;所以不如就此打住,現(xiàn)在我只想在下面提到一件事:
佛羅倫薩城里,居民相繼死亡,幾乎成了空城;不過(guò)我后來(lái)聽(tīng)到一個(gè)可靠的人說(shuō),在一個(gè)禮拜二的早晨,做過(guò)彌撒,莊嚴(yán)的圣瑪利亞·諾凡拉教堂里冷冷清清,只留下七個(gè)年輕的婦女,都穿著跟這個(gè)年頭正相配合的黑色喪服。她們中間不是帶著親戚關(guān)系,就是有著朋友或是鄰居的情誼。最大的一位不過(guò)二十七歲[2],年紀(jì)最輕的也已有十八歲了;都長(zhǎng)得非常秀麗,儀態(tài)優(yōu)雅,又具有良好的教養(yǎng),顯然全都是些出身高貴的女士。
要是沒(méi)有什么不便的話,她們的芳名我本該也告訴你們,可是底下將記錄下她們所講述的,以及聽(tīng)到的種種話,我不愿意將來(lái)有一天,害得她們感到不好意思?,F(xiàn)在的社會(huì)風(fēng)氣,又逐漸嚴(yán)肅起來(lái)了,不像當(dāng)時(shí)那么放蕩了——當(dāng)時(shí),不但像她們那樣年青的姑娘,就連歲數(shù)較長(zhǎng)的婦女,也免不了沾染這種風(fēng)氣(至于產(chǎn)生這種風(fēng)氣的原因,前面說(shuō)起了)。我也不愿意讓那些專(zhuān)愛(ài)中傷別人、對(duì)于純潔無(wú)垢的品德一味挑剔的人,抓住這個(gè)機(jī)會(huì)用惡俗的話來(lái)破壞這幾位小姐的名聲。所以我只好依著她們各人的性格,另取一個(gè)合適的名字——或者多少還算合適的名字,好讓讀者明白她們中間究竟是誰(shuí)在說(shuō)話,不致鬧不清楚。
首先,那年紀(jì)最大的一位,我叫她“潘比妮亞”;第二個(gè),叫“菲亞美達(dá)”;第三個(gè),“菲羅美娜”;第四個(gè),“愛(ài)米莉亞”;第五個(gè),“勞麗達(dá)”;第六個(gè),“妮菲爾”;最后一個(gè),名字取得很適當(dāng),叫“愛(ài)莉莎”[3]。
她們這天的見(jiàn)面,也是巧合,并沒(méi)預(yù)先約定。大家就在教堂的一角,圍成一圈,坐了下來(lái);又長(zhǎng)吁短嘆了一陣,于是也不再作禱告,只是彼此談?wù)撈甬?dāng)時(shí)的種種情況來(lái)。大家沉默了一會(huì)之后,又聽(tīng)見(jiàn)潘比妮亞開(kāi)口說(shuō)道:
“各位好姐姐,你們想必跟我一樣,早就聽(tīng)說(shuō)過(guò)了,一個(gè)人做他本分的事是不會(huì)招人見(jiàn)怪的。盡力保護(hù)自己的生命原是每個(gè)人的天賦權(quán)利。為了保護(hù)自己的生命而殺了人,甚至還可以不用抵罪。如果維護(hù)公共利益的法律尚且能夠容忍這種行為,那么我們?yōu)榱吮H约旱纳?,采取與人無(wú)損的手段,當(dāng)然是合情合理的了。我一想到今天早晨,和以前那一串日子是怎樣挨過(guò)來(lái)的,再想到我們這幾天來(lái)全是談著些什么話,我就感覺(jué)到——你們也一定同樣會(huì)感覺(jué)到,我們是在為自己的生命擔(dān)憂呀。這我并不覺(jué)得有什么奇怪;我十分奇怪的是,我們女人都有女人的判斷力,為什么不替自己想想辦法,來(lái)擺脫這憂愁呢?
“我們留在這兒——照我看來(lái)——最多也不過(guò)看看又運(yùn)來(lái)了多少要落葬的尸體,或者聽(tīng)聽(tīng)那最后剩留下來(lái)的幾個(gè)修士是不是還按時(shí)按刻唱著圣歌;或者呢,拿我們這身喪服向每一個(gè)來(lái)到這里的人顯示我們?cè)庥龅蕉嗝粗卮蟮牟恍摇W叱鲞@兒的教堂,我們就會(huì)看到,到處都抬著死尸和病人;或者看見(jiàn)從前被當(dāng)局放逐的罪人,如今再不把法律看在眼里,只是在大街小巷,到處大搖大擺著,因?yàn)樗麄冎滥前鄨?zhí)行法令的人不是死了就是病倒了。再看到我們城里那班下三濫,他們自稱(chēng)‘掘墓者’,喝飽了我們的血,騎著馬,到處亂闖,嘴里還唱著下流的小調(diào),來(lái)嘲笑我們的苦難。到東到西,我們只聽(tīng)到‘某人死了’,或者是‘某人只剩一口氣了’。要是人死了還有人哭,那么我們?cè)谶@城里只能聽(tīng)得一片哀聲了。我不知道你們的家里是不是跟我一樣,我家里的人全都死了,偌大的門(mén)庭,只剩下了我和我的使女兩個(gè)人;我一想到這里,就毛骨悚然;在家里無(wú)論坐也好,立也好,總覺(jué)得有許多陰魂出現(xiàn)在我眼前,他們的臉全不是我看熟了的那些臉,卻變得好不可怕,真把我嚇壞了。
“這樣,我不管在這兒教堂里、在外面街上,或者關(guān)在家里,總是心神不寧;尤其是因?yàn)榉彩窍裎覀冞@樣有體力、有辦法的人,全都跑了,留在這兒沒(méi)走的只剩我們這幾個(gè)。就算還有一些人留在這兒,我常聽(tīng)說(shuō)——也親眼看到過(guò)——他們不管是一個(gè)人,或者是一群人,總是夜以繼日地盡情吃喝玩樂(lè),也再不存什么是非之分了。不僅是世俗的人們,就連隱居在修道院里的修士,也認(rèn)為別人公然做得的事,他們同樣做得,因此竟違背了誓愿和清規(guī),去追求那肉體的歡樂(lè)。這樣,為了想逃過(guò)這場(chǎng)災(zāi)禍,人們變得荒淫無(wú)度了。
“如果分明是那么一回事,那我們還留在這兒干什么?我們還指望些什么?我們還夢(mèng)想些什么?我們?yōu)槭裁床幌駝e人那樣及早替自己的安全設(shè)想?生命對(duì)于我們難道就不及對(duì)別人那樣可貴?或者是,難道我們竟認(rèn)為我們的生命力比旁人強(qiáng),所以用不到害怕災(zāi)禍會(huì)落到自己頭上來(lái)?我們錯(cuò)了,我們上當(dāng)了。要是我們真這樣想,那是多么糊涂呀!我們只要想想,有多少年青的男女在這一場(chǎng)可怕的瘟疫中送了命,那就可以得到一個(gè)很明確的答案了。
“不知道你們是不是也有這樣的想法,照我看來(lái),要是我們不愿意把自己的生命當(dāng)作兒戲,坐以待斃,那么許許多多人都走的走,溜的溜了,我們不如也趁早離開(kāi)這個(gè)城市吧。不過(guò),就像逃避死神那樣,人們那種墮落的生活,我們也要避免;我們每個(gè)人在鄉(xiāng)間都有好幾座別墅,讓我們就住到鄉(xiāng)下去,過(guò)著清靜的生活吧;在那兒,我們可以由著自己的心意尋求快樂(lè),但是并不越出理性的規(guī)范。
“在鄉(xiāng)下,我們可以聽(tīng)鳥(niǎo)兒唱歌,可以眺望青山綠野,欣賞田畝連片,麥浪起伏,以及各種各樣的樹(shù)木。我們還可以看到遼闊的蒼穹,盡管上天對(duì)我們這樣嚴(yán)酷,可還是在我們眼前展露了它那永恒的美麗——這比我們那一座空城好看得多了。再說(shuō),那兒的空氣也新鮮得多,在這個(gè)季節(jié),我們?cè)卩l(xiāng)下將會(huì)拋卻許多苦惱,平添不少生命的樂(lè)趣。雖說(shuō)鄉(xiāng)村里的農(nóng)民也像城里的居民,一個(gè)個(gè)死去,但究竟屋少人稀,不至于這樣觸目驚心。
“再?gòu)牧硪环矫婵紤],依我說(shuō)來(lái),我們并沒(méi)拋棄了這兒的什么人。可不,要說(shuō)實(shí)話,那倒是我們被人拋棄了呢——你看,我們的親戚不是死了,就是逃跑了,拋下我們單身只影去擔(dān)當(dāng)那沉重的苦難,好像我們不再是他們的親人了。
“要是依照我的主意做去,我們不會(huì)受到什么非難的,要是不那么辦,可能反而會(huì)遭到痛苦、麻煩,甚至死亡。所以我想,要是大家贊成的話,我們不妨帶著使女,讓她們攜著一切必需的東西,逃出城去,從這家別墅走到那家別墅,趁這大好的時(shí)光,好好地享受它一番。讓我們就這樣地生活下去。只要死神不來(lái)召喚我們,我們總有一天可以看到天主怎樣來(lái)收拾這一場(chǎng)瘟疫。請(qǐng)記著,我們正大光明地出走,不見(jiàn)得比許多女人放蕩不羈地住在城里更要不得啊。”
大家聽(tīng)了潘比妮亞的這番議論,都佩服她的見(jiàn)地,而且竟迫不及待地開(kāi)始討論起詳細(xì)的辦法來(lái)了,仿佛等到商量定當(dāng),她們一站起身來(lái),就要出發(fā)了??墒欠屏_美娜是一個(gè)最謹(jǐn)慎不過(guò)的姑娘,她就說(shuō)了:
“姐妹們,潘比妮亞所說(shuō)的一切當(dāng)然是非常好的,可是我們也不能照著自己的意思,說(shuō)走就走呀。別忘了我們都是女人;我們年紀(jì)也不小了,不至于還不明白幾個(gè)女人聚在一起不會(huì)有好結(jié)果的;女人要是沒(méi)有男人的領(lǐng)導(dǎo),勢(shì)必弄成一團(tuán)糟。我們的心坎兒太活了,太任性了,太多心了,太懦弱不中用了。為了這緣故,我只怕一切由著我們,沒(méi)有人來(lái)領(lǐng)導(dǎo),那么我們這些人很快地就會(huì)鬧得不歡而散,叫大家臉上都沒(méi)光彩。讓我們先解決了這個(gè)問(wèn)題,然后動(dòng)身吧?!?/p>
愛(ài)莉莎也發(fā)言了:“真的,男人是女人的首領(lǐng),沒(méi)有男人的幫助,我們做什么事也難得有始有終。不過(guò)我們?cè)趺茨苷业侥腥四??大家都知道,我們的親族多半已經(jīng)死了,那沒(méi)死的也早已各自結(jié)伴,各奔東西,再不知道他們跑到哪里去了。隨便請(qǐng)幾個(gè)陌生男人來(lái)參加吧,那又不太妥當(dāng);因?yàn)槲覀円惚苌奈kU(xiǎn),同時(shí)也要預(yù)防流言蜚語(yǔ)落到我們頭上來(lái),免得我們?yōu)榱藢で髿g樂(lè)和安寧,反而招來(lái)了煩惱。”
這幾位小姐正在這里你一言我一語(yǔ)談?wù)摰臅r(shí)候,恰巧有三個(gè)年青的男人從外邊走進(jìn)了教堂——說(shuō)是年青,最小的一個(gè)也有二十五歲了。他們都富于熱烈的感情。這年頭有多么可怕,親友多半死了,自己也是朝不保夕,可是這一切都不能叫他們的愛(ài)情有一絲半點(diǎn)兒冷卻——更不用說(shuō)叫這股愛(ài)情的火焰完全熄滅了。他們?nèi)?,一個(gè)叫做“潘菲洛”,還有一個(gè)叫“菲洛特拉托”,第三個(gè)叫“第奧紐”。他們的談吐舉止都非??蓯?ài),在這災(zāi)難的歲月里,他們只希望有機(jī)會(huì)能和自己的情人見(jiàn)到一面,這在他們就是得到了無(wú)上的安慰。事有湊巧,他們?nèi)齻€(gè)的情人就在這七位小姐中間,而其余幾位小姐中,也有幾位跟他們有著親戚關(guān)系。
他們才走進(jìn)教堂,望見(jiàn)那幾位小姐,她們也已經(jīng)看到了他們;潘比妮亞就笑著說(shuō):
“瞧,我們的運(yùn)氣有多好!這兒不是來(lái)了三個(gè)又英俊又懂事的青年來(lái)成全我們的愿望了嗎?只要我們肯收容他們,他們一定樂(lè)意做我們的向?qū)Ш透嗟摹!?/p>
妮菲爾的情人正是這三個(gè)男子中的一個(gè),她聽(tīng)了這話,不禁羞得滿臉通紅,說(shuō)道:“潘比妮亞,看在老天面上,你說(shuō)話也該多想一想呀!我很明白,他們?nèi)齻€(gè)怎么說(shuō)也得承認(rèn)是高尚的青年,而且不用問(wèn),完全可以擔(dān)當(dāng)起比這更重大的任務(wù)。我也認(rèn)為,別說(shuō)請(qǐng)他們陪伴我們,就是請(qǐng)他們陪伴比我們漂亮高貴得多的小姐,他們也還是非常合適而令人愉快的良友??墒钦l(shuí)都知道,他們現(xiàn)在正愛(ài)著我們中間的幾個(gè)人,我只怕,要是把他們收容到咱們姐妹的隊(duì)伍中來(lái),盡管男女雙方都是清清白白,誹謗和流言還是不肯饒過(guò)咱們呢?!?/p>
菲羅美娜接著說(shuō):“這有什么關(guān)系呢?只要我問(wèn)心無(wú)愧,隨別人愛(ài)怎么說(shuō),我決不會(huì)因而感到不安。天主和真理會(huì)保護(hù)我們的名譽(yù)的。要是他們肯加入到我們這兒來(lái),那么正像潘比妮亞所說(shuō)的,我們的運(yùn)氣真是太好了,這是天意派他們來(lái)成全我們的愿望!”
接下來(lái)的一片靜默說(shuō)明了姑娘們聽(tīng)了這番話,沒(méi)有一個(gè)反對(duì),一致贊成上前去招呼那三個(gè)青年,把這個(gè)打算說(shuō)給他們聽(tīng),并且探問(wèn)他們是不是愿意跟她們一起住到鄉(xiāng)下去。潘比妮亞就不再多說(shuō)什么,站起身來(lái),向他們那兒走去,原來(lái)她和其中的一個(gè)沾點(diǎn)親戚關(guān)系。
那三個(gè)青年正站定在那兒望著她們;潘比妮亞笑容可掬地跟他們行了個(gè)禮,向他們說(shuō)明了她們作了怎么樣一個(gè)打算,并且以她和全體姐妹們的名義,請(qǐng)求他們本著兄弟般純潔的友愛(ài),加入到她們的隊(duì)伍里來(lái)。
最初,那三個(gè)青年還以為這是在跟他們鬧著玩呢;不過(guò)看到她說(shuō)得這樣鄭重,也就打消了懷疑,非常愉快地答應(yīng)下來(lái)。為了可以及早出發(fā),他們立刻著手作必要的籌備。
第二天是禮拜三,一切都準(zhǔn)備就緒,他們要去的地方也已經(jīng)派人預(yù)先去通知了。那七位小姐就帶著女仆們,三個(gè)青年各帶著一個(gè)男仆,在晨光熹微中,離城出發(fā)了;走了不滿六里路,就來(lái)到了預(yù)定逗留的場(chǎng)所。
這座別墅筑在一座小山上,和縱橫的大路都保持著相當(dāng)距離,周?chē)M是各種草木,一片青蔥,景色十分可愛(ài)。宅邸筑在山頭上;宅內(nèi)有一個(gè)很大的庭院,有露天的走廊,客廳和臥室布置得非常雅致,墻上還裝飾著鮮艷的圖畫(huà),更覺(jué)動(dòng)人。宅邸周?chē)?,有草坪、賞心悅目的花園,還有清涼的泉水。宅內(nèi)還有地窖,藏滿各種美酒,不過(guò)這只好讓善于喝酒的人去品嘗了,對(duì)于貞靜端正的小姐是沒(méi)用的。整座宅子已在事先打掃得干干凈凈,臥房里的被褥都安放得整整齊齊;每個(gè)屋子里都供滿著各種時(shí)令鮮花,地板上鋪了一層燈芯草。他們來(lái)到之后,看見(jiàn)一切都布置得這么齊整,覺(jué)得很高興。
大家坐定下來(lái),就討論消遣的辦法。第奧紐可算得是世上最樂(lè)觀、最有風(fēng)趣的青年了,他首先開(kāi)口道:
“各位小姐,我們是多虧你們的巧思,不是靠著我們的遠(yuǎn)見(jiàn),才來(lái)到這兒。我不知道你們打算怎樣排除憂思,至于我呢,我在方才跟你們一起動(dòng)身的時(shí)候,已把那分愁思丟在城門(mén)口了;所以,我請(qǐng)求你們跟我一起來(lái)縱情歡笑歌唱,只要不失你們的端莊就是了;否則請(qǐng)你們還是放我回到那苦難的城里去,重新在悲傷中討生活吧?!?/p>
潘比妮亞似乎也已經(jīng)把她的愁苦拋掉了,高高興興地回答道:“第奧紐,你說(shuō)得對(duì),讓我們盡量歡樂(lè)吧——因?yàn)槲覀儚目嚯y中逃出來(lái),也就是為了這個(gè)目的呀。不過(guò)凡百樣事,要是沒(méi)有個(gè)制度,就不會(huì)長(zhǎng)久。我首先發(fā)起,讓這么些好朋友聚合在一塊兒,我也希望我們能長(zhǎng)久快樂(lè),所以我想,我們最好推個(gè)領(lǐng)袖,大家應(yīng)當(dāng)尊敬他、服從他;他呢,專(zhuān)心籌劃怎樣讓我們過(guò)得更歡樂(lè)些。為了使每個(gè)人,不分男女,都有機(jī)會(huì)體味到統(tǒng)治者的責(zé)任和光榮,也為了免除彼此之間的妒忌,我想,最好把這份操勞和光榮每天輪流授給一個(gè)人。第一個(gè)由大家公推。到了晚禱的時(shí)分[4],就由他或者她,指定第二天的繼任人,以后就都這么辦。在各人的統(tǒng)治時(shí)期都由他或者她,規(guī)定我們?nèi)?lè)的場(chǎng)所,以及取樂(lè)的方法等這一切問(wèn)題?!?/p>
潘比妮亞的一番話叫大家聽(tīng)了非常高興,他們一致推選她做第一天的女王。菲羅美娜輕快地奔到一株月桂樹(shù)下,摘下幾條纖細(xì)的葉枝,編成了一頂又美麗又光榮的桂冠——因?yàn)樗B?tīng)人說(shuō),桂冠會(huì)給人帶來(lái)光榮和尊敬?,F(xiàn)在,這頂桂冠在他們中間成為統(tǒng)治權(quán)的象征,誰(shuí)戴著它,就可以管理其余的人。
潘比妮亞接受公意,做了女王,就命令大家安靜下來(lái)。她又吩咐把他們帶來(lái)的三個(gè)男仆和四個(gè)女仆傳喚來(lái),說(shuō)道:
“我先樹(shù)立一個(gè)榜樣,以后在你們的任期內(nèi)一定能做得更好,這樣,大家就可以逍遙自在,而一切都井井有條,不失規(guī)范,這種生活我們要維持多久就可以維持多久。我委任第奧紐的仆人巴梅諾做我的總管,住宅里的日常起居事宜都由他負(fù)責(zé),尤其是餐廳里的一切事務(wù)。潘菲洛的仆人西利斯科擔(dān)任財(cái)務(wù)和采辦工作,總管有什么支配,也由他去辦。兩個(gè)人都有事務(wù)了;丁大洛就專(zhuān)在菲洛特拉托、第奧紐和潘菲洛的房里侍候。菲羅美娜的仆人莉西絲卡,我的仆人米西亞,專(zhuān)門(mén)擔(dān)任廚房里的工作,總管配好菜料,就由她們悉心烹調(diào)。勞麗達(dá)的喜美拉,和菲亞美達(dá)的斯特拉蒂莉亞在小姐們的房里侍候,還要把我們起坐的地方打掃干凈。我還得叮囑大家一句,你們?nèi)绻胍懙梦覀兊臍g心,那么不論你們到哪兒去,從哪兒來(lái),看到了、聽(tīng)到了些什么,只許把愉快的消息帶回來(lái)。”
她這些命令大家都一致贊成。吩咐完畢,她就輕快地站了起來(lái),說(shuō):“這里有的是花園、草坪和賞心悅目的處所,大家不妨信步漫游一會(huì)吧;不過(guò)到了打晨禱鐘的時(shí)候[5],可都得回到原處來(lái),趁天氣還涼快的時(shí)候吃早飯?!?/p>
這些快樂(lè)的青年男女,得了女王的許可,就在花園中緩步而行,有說(shuō)有笑,還編著各種鮮艷的花冠,唱著情歌。到了女王所指定的時(shí)刻,大家就回到宅里來(lái);這時(shí)巴梅諾已盡心盡力地把各事都安排好了。一走進(jìn)樓下的餐廳,他們就看見(jiàn)桌子上已蓋著雪白的臺(tái)布,玻璃酒杯像銀子般閃射著光芒,到處點(diǎn)綴著金雀枝的花朵。大家聽(tīng)著女王的話,先洗了手,然后依著總管排定的席次坐下。精致的菜肴端了上來(lái),美酒送到手邊,又有三個(gè)仆人悄悄地侍候著用飯。一切安排得這樣周到、布置得這樣美好,大家都非常滿意,在席間只聽(tīng)得他們談笑風(fēng)生。
這些青年男女都會(huì)跳舞,有幾位還善于彈琴、唱歌;吃好早飯,桌子撤去之后[6],女王就吩咐會(huì)奏樂(lè)的把樂(lè)器拿來(lái)。第奧紐抱了一個(gè)曲柄琵琶,菲亞美達(dá)拿起一把六弦琴,兩人合奏起一支美妙的舞曲來(lái)。女王吩咐仆人自去吃飯,她自己跟兩個(gè)青年和五位小姐一起跳著慢步舞。舞罷,他們又開(kāi)始唱著輕快活潑的歌曲。
他們玩得興高采烈,直到女王認(rèn)為應(yīng)該是午睡的時(shí)候了,這才宣布停止活動(dòng)。三個(gè)青年和小姐們各自回到自己的房?jī)?nèi)——他們的臥室是分隔在兩處的,床鋪全都收拾得整整齊齊,而且也像餐室那樣,陳設(shè)著許多鮮花。三個(gè)青年男子回房后就解衣入睡,小姐們這邊也是一樣。
午后鐘[7]敲過(guò)不久,女王首先起身,把其余的姑娘喚醒了,又吩咐去喚三個(gè)青年人起來(lái),說(shuō)是白晝睡眠過(guò)久,有礙健康。于是他們一起來(lái)到一塊草坪上,那兒綠草如茵,叢林像篷帳般團(tuán)團(tuán)遮蓋了陽(yáng)光,微風(fēng)陣陣吹過(guò)。女王叫大家席地而坐,圍成一圈,于是說(shuō)道:
“你們瞧,太陽(yáng)還掛在高空,暑氣逼人,除了橄欖枝上的蟬聲外,幾乎萬(wàn)籟俱寂。如果揀著這時(shí)候出外去玩,那真是太傻了。只有這里還涼快舒適些;你們瞧,這兒還有棋子和骰子,供大家玩兒。不過(guò)依我看,我們還是不要下棋擲骰子的好,因?yàn)閬?lái)這些玩意兒,總有輸有贏,免不了有一方精神上感到懊喪,而對(duì)方和旁觀的人卻并沒(méi)因而感到多大樂(lè)趣。還是讓我們講些故事,來(lái)度過(guò)這一天中最熱的時(shí)候吧。一個(gè)人講故事,可以使全體都得到快樂(lè)。等大家都講完一個(gè)故事,太陽(yáng)就要下山,暑氣也退了,那時(shí)候我們愛(ài)到哪兒就可以到哪兒去玩。要是這個(gè)建議大家贊成,那么我們就這樣做。要是你們不贊成,那我也不勉強(qiáng),大家任意活動(dòng)好了,到晚禱的時(shí)候再見(jiàn)?!?/p>
姑娘們和青年們?nèi)假澇伞?/p>
“你們既然贊成,”女王說(shuō),“在這開(kāi)頭的第一天,我允許大家各自講述心愛(ài)的故事,不限題目?!?/p>
她于是回過(guò)頭來(lái)看著坐在她右邊的潘菲洛,微微一笑,吩咐他帶頭講一個(gè)故事。潘菲洛聽(tīng)得這吩咐,立即開(kāi)始講述下面的一個(gè)故事。大家都聚精會(huì)神地聽(tīng)著。
[1]這三個(gè)是醫(yī)師和醫(yī)神。蓋倫(130—200?)和希波克拉底(公元前460—359?)是古代希臘名醫(yī),伊斯克拉庇斯是希臘神話中主醫(yī)藥的神。
[2]根據(jù)麥克威廉譯本,里格譯本作“不超過(guò)二十八歲”。
[3]潘譯本根據(jù)希臘字源,在注解中解釋了前面六個(gè)名字的意義,如潘比妮亞意謂“指導(dǎo)”,菲羅美娜意謂“愛(ài)好歌唱的”,愛(ài)米莉亞意謂“嫵媚”,勞麗達(dá)意謂“戴桂冠的”,妮菲爾意謂“好奇的”等,但對(duì)最后一個(gè)名字卻說(shuō)意義不明。阿爾亭頓譯本在“愛(ài)莉莎”后面加括弧說(shuō)明:(或者“處女”)。
[4]指下午6時(shí)。
[5]指上午9時(shí)。當(dāng)時(shí)教堂每天禱告七次,按時(shí)鳴鐘,民間就以教堂的鐘聲來(lái)定時(shí)刻?!獡?jù)潘譯本注解
[6]在當(dāng)時(shí),桌子只是一塊臺(tái)面,擱在腳架上;不用的時(shí)候,為了節(jié)省地位起見(jiàn),就把它撤掉,放在墻腳邊。——據(jù)潘譯本注解
[7]指下午3時(shí)敲的禱告鐘聲。