第一九則
原典
黃九煙先生云:“古今人必有其偶雙,千古而無偶者,其惟盤古乎!”予謂:“盤古亦未嘗無偶,但我輩不及見耳。其人為誰?即此劫盡時(shí),最后一人是也。”
原評
孫松坪曰:如此眼光,何啻(1)出牛背(2)上耶!
洪秋士曰:偶亦不必定是兩人,有三人為偶者,有四人為偶者,有五、六、七、八人為偶者,是又不可不知。
注釋
(1)何啻:猶何止,豈止。
(2)牛背:《晉書·列傳》:“嘗因宴集,為族人所怒,舉樏擲其面。衍初無言,引王導(dǎo)共載而去。然心不能平,在車中攬鏡自照,謂導(dǎo)曰:‘爾看吾目光乃在牛背上矣?!?/p>
譯文
黃九煙先生說:“從古到今的人一定是成雙成對的,不是成雙成對的大概只有盤古一人了!”我說:“盤古也不是沒有與他匹配的人,只是我們這些人不曾看見罷了。這個(gè)人是誰呢?那就是劫難后剩下的最后一個(gè)人?!?/span>