◎此詩作于陶淵明五十四歲時(shí)。他的朋友龐遵曾受命看望、慰問陶淵明。陶淵明以此詩表達(dá)了自己身受種種困苦依然執(zhí)著田畝的心志。
怨詩楚調(diào)示龐主簿鄧治中注114
天道幽且遠(yuǎn),鬼神茫昧然。
結(jié)發(fā)念善事注115,黽勉六九年注116。
弱冠逢世阻注117,始室喪其偏注118。
炎火屢焚如注119,螟蜮恣中田注120。
風(fēng)雨縱橫至,收斂不盈廛注121。
夏日抱長饑,寒夜無被眠。
造夕思雞鳴注122,及晨愿烏遷注123。
在己何怨天?離憂凄目前注124。
吁嗟身后名,于我若浮煙。
慷慨獨(dú)悲歌,鐘期信為賢注125。
◎譯文
天道深邃而遙遠(yuǎn),
鬼神之說又令人茫然。
我自小心念善事,
勤勤懇懇,轉(zhuǎn)眼過去了五十四年。
二十歲時(shí)天下大亂,
三十歲時(shí)妻子亡故。
旱災(zāi)蟲災(zāi)不斷,
一再毀壞我的田。
加之風(fēng)雨縱橫而來,
收成只有那么一點(diǎn)點(diǎn)。
夏天在饑餓中煎熬,
冬夜連床被子都沒有,
夜里盼著明天或許有希望,
天亮之后,又無望地希望太陽趕緊下山。
能怨誰呢?
或許該怨我自己棄官歸隱,心系自然?
唉,人們追求身后名,
而這些對我來說,只是過眼云煙。
我慷慨悲歌一曲,
只愿你們讀懂我的生活理念。
◎注釋
注114 怨詩楚調(diào):據(jù)郭茂倩《樂府詩集》引《古今樂錄》,王僧虔《伎錄》楚調(diào)曲中有《怨詩行》。楚調(diào)曲為樂府詩相和歌之一種。龐主簿,龐遵,字通之,陶淵明的朋友。主簿,官職名。治中,官職名。鄧治中,具體不詳。