正文

歸園田居五首

作家榜經(jīng)典:陶淵明集 作者:(東晉)陶淵明 著


這組詩是陶淵明歸田不久之后特別重要的作品,歷來評價極高?!疤锛艺婢埃钊擞迫??!碧諟Y明歸田的情形,平易如話,宛然如在目前。是中國詩歌至高代表之一。

歸園田居五首

少無適俗韻,性本愛丘山。

誤落塵網(wǎng)中注46,一去三十年。

羈鳥念舊林,池魚思故淵。

開荒南野際,守拙歸園田注47

方宅十馀畝,草屋八九間。

榆柳蔭后檐,桃李羅堂前注48。

曖曖遠人村注49,依依墟里煙注50。

狗吠深巷中,雞鳴桑樹巔。

戶庭無塵雜,虛室有馀閑注51。

久在樊籠里注52,復(fù)得返自然注53。

◎譯文

從小我就討厭庸俗,天性喜愛大自然。

不小心落入世俗的羅網(wǎng),時光一去三十年。

被網(wǎng)羅的鳥兒盼望著回歸自己的樹林,

小池塘里的魚兒渴望回到往日的大川。

如今我回到故鄉(xiāng),開荒墾地,

依循本性,種自己的田。

宅地有十來畝,草屋有八九間。

榆樹柳樹遮蔭于屋后,桃樹李樹種滿屋前。

視野中遠村朦朧,人影依稀。

還能見到遠處的村莊,飄起了炊煙。

狗在僻靜的巷子里吠叫,雞飛上了樹巔。

屋里屋外干干凈凈,這樣的時光,多么悠閑。

真好呵,久在牢籠般的塵俗中,

現(xiàn)在可算是回歸了自然。

◎注釋

注46 塵網(wǎng):指世俗。

注47 守拙:保持淳樸的本性。

注48 羅:排列。

注49 曖曖:朦朧。

注50 依依:依稀。墟里,村莊。

注51 虛室:空寂的屋子,喻指內(nèi)心。

注52 樊籠:關(guān)鳥獸的籠子。

注53 自然:自然而然的狀態(tài)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號