正文

41.給諾維科夫

尼古拉·奧斯特洛夫斯基 書信集 (上冊(cè)) 作者:[蘇] 尼古拉·奧斯特洛夫斯基 著;王志沖 譯


41.給諾維科夫

(1926年12月30日,新羅西斯克)

親愛的彼佳!

不給你寫信,是因?yàn)槲矣惺聝憾以愀馔疙?。我在走下坡路。精力消耗得一天不如一天,?shí)在毫無辦法。彼佳,實(shí)話實(shí)說,這陣子我好不郁悶。瑪爾塔來過這兒,逗留四天,走了——工作太忙。如同一陣旋風(fēng),她帶來莫斯科的生活和建設(shè)的氣息,轉(zhuǎn)眼又走了。

媽媽在我這兒已有兩個(gè)月,明天也要離開。剩下我一個(gè)人,孤苦伶仃。你知道,在我周圍的,雖然是些很好的人,但有市儈氣,顯得隔膜。

彼佳,正是在這種時(shí)候,你給我多寫些信吧,那么我會(huì)心情舒暢些。要不然,真有一種沒人搭理的感覺。

問候吉佳、佩爾塔和卡拉錫。

我終于收到了達(dá)維多娃的信。

總的來說,我的狀況不容樂觀。心中似乎郁結(jié)著塊壘,沉甸甸的。意志,至今遏抑著種種苦痛的意志,正在明顯地削弱。所以我擔(dān)心一旦崩潰,自己會(huì)做出蠢事來。彼得,你別忘了我,寫些樂意寫的東西,什么意外的驚險(xiǎn)事情哪,迷戀的興趣愛好哇,等等,談?wù)勊形宜煜さ娜?。總之,你找些題目。有時(shí)候你挺像個(gè)文學(xué)家的嘛。

看樣子,你在原先的地方工作。庫希來過兩封信。只是他大概要去哈爾科夫。你曉得波利亞科夫在哈爾科夫治病嗎?倘若你不難打聽到他在葉卡捷琳諾斯拉夫街的住址、門牌號(hào),來信告訴我——我要去信,但不知道門牌號(hào)。

你們那里氣候如何?我們這兒傾盆大雨已連下三天。此地沒有冬季,就是雨水多。什么時(shí)候刮起東北風(fēng),那就怎么也躲不掉。不過,我是拋錨了,不急著要去哪兒。

握你的手。

尼·奧斯特洛夫斯基

1926年12月30日

地址:港口城市新羅西斯克 公路街27號(hào)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)