37.家 書
(1926年10月24日,新羅西斯克)
親愛的老爺子和卡圖尼婭:
我及時收到了文件[1]。謝謝。該做的事,我全做了。我在這里小住。枕頭和軍大衣用不著了。軍大衣賣掉吧,媽媽,如果還值幾個錢,就買些你那里需要的東西。我不要穿了。我生了點(diǎn)小病。脊椎比腳更疼一些。我臥床,不走動?,敔柌上腫2]和廖利婭[3]像護(hù)士一樣照料我,好在我也要求不高。整天躺著,看看書報。健康狀況,坦白說,很糟糕,怎么也沒有好轉(zhuǎn)。我在等明年夏季,那時我和柳保芙[4]要去海邊,去阿納帕。我很久沒給你們?nèi)バ拧堅彙?蓻]什么好寫的。自己的病痛不愿意寫。我對這些病痛厭煩透頂。好消息則根本沒有。一天又一天,日子過得單調(diào)乏味。
親愛的老爺子,你在那兒生活得如何?短短地寫幾句吧。
向大家問候。親愛的,祝你們?nèi)f事如意。
你們的柯里亞
1926年10月24日,新羅西斯克
P.S.卡圖尼婭,你接到雜志了吧?
[1]指第33封信中,尼·奧斯特洛夫斯基寄回去讓家人保管的那些證件。
[2]瑪爾采夏·潘倩科,尼·奧斯特洛夫斯基的岳母的表姐。
[3]廖利婭·馬秋克(廖蓮卡),尼·奧斯特洛夫斯基的大姨子。
[4]柳保芙·伊凡諾夫娜·馬秋克,尼·奧斯特洛夫斯基的岳母。