張:在做人上和寫作上乃至組稿上,對(duì)我影響最深、幫助最大的是蕭乾先生。我第一次見蕭乾,拜訪后想與他合影。他坐在沙發(fā)上,我要立身站著照。他執(zhí)意不肯。我說他是大作家,我是小編輯,他是前輩我是后生,理應(yīng)如此。他說作家與編輯是平等的。拉了半天,相互讓步,結(jié)果我倆并排坐著照一張,他坐我站照了一張。世人都說他謙和,其實(shí)他為人也很耿直。我是天生大喉嚨,那天先去陳荒煤先生家,陳先生耳背,我必須大聲說話。他倆住處只一街之隔,到蕭家我仍在亢奮中,說話時(shí)聲音仍很大。蕭乾先給我端上一杯椰汁,坐我旁邊聽我說,后轉(zhuǎn)身坐到桌子對(duì)面。我臨走時(shí),他送我下樓,用手摟著我的肩膀說:“老人愛靜,以后對(duì)老人說話小聲點(diǎn)。”我頓時(shí)臉紅如赤布。他見我尷尬的樣子,馬上又說:“第一次見面,我就說這話,別見怪,別見怪。”這兩件事讓我很感動(dòng),回來后寫了篇短文《沒齒難忘》。重新寫作也是受蕭乾先生啟發(fā)和督促的。記得他問我寫不寫東西,我說原來寫,到出版社后一心編書不寫了。他直搖手,說這不好,要寫,要多寫;寫了,才知寫作甘苦,才能體會(huì)作家的不易;有了自己的作品,容易和作家對(duì)話。我編“雙葉叢書”十六部,許多海外作家都是他介紹的,如林海音、柏楊等,我手上還收藏他寫的好幾張“介紹信”式的便條,包括想通過舒展請(qǐng)錢鍾書、楊絳夫婦入盟“雙葉叢書”的。在編陳西瀅、凌叔華集《雙佳樓夢(mèng)影》時(shí),有一篇是陳西瀅日記手稿,寫他與蕭乾結(jié)伴拜訪英國作家福斯特的,陳的日記潦草之極,中英文夾雜,有大量人名、地名、花草名,我無能力辨識(shí)和編輯,蕭乾為我一一翻譯、作注。記得寫滿三大張紙,十八條注釋,還幽默地說我在考他的記憶力,他老了,考不及格了。
我與周而復(fù)一度過從甚密。我想寫人生低谷時(shí)的他。他很高興,某年一到南京,讓秘書給我打電話,談了兩小時(shí)。不準(zhǔn)我記錄、錄音,說成文他認(rèn)可后,如發(fā)生官司,他愿對(duì)簿公堂。關(guān)于赴日事件被開除黨籍,他說根本不是傳聞那樣。聽罷他的“原來如此”,遺憾的是我的文章還沒及寫出,他突然病逝。
寫翁文灝,他與丁文江的關(guān)系,原來只有文字資料,我專程到上海拜訪翁的哲嗣翁心鈞先生,親睹到丁文江夫人寫給翁文灝的信,始知他們的關(guān)系真的密切得很……
梁:確實(shí),在閱讀的過程中,能夠感受到您的筆端常帶感情,對(duì)筆下的人物帶著由表及里、體貼入微的理解。這樣是否會(huì)影響到寫作的客觀性?在真實(shí)與虛構(gòu)、主觀性與客觀性之間,您是如何把握的?
張:我是性情中人,不否認(rèn)筆端帶感情。但可以負(fù)責(zé)任地說有“度”、有“節(jié)”,自信不大影響客觀性。我的帶感情不是用小說寫法,我深知寫這類文章極易引起麻煩和官司,我自戒下筆謹(jǐn)慎。我寫人物關(guān)乎史料,無一虛構(gòu),凡引文都加引號(hào),文末都注明參考資料,備查。對(duì)某人的好惡可能會(huì)帶有些許感情色彩,筆下會(huì)有流露,偶爾或有失當(dāng)處,但大體上不離譜?!安诲e(cuò)”我可能說成“好”,但不會(huì)說成“很好”。盡管如此,有時(shí)寫著寫著,筆下不免流露出感慨和議論。我不會(huì)打字,內(nèi)子幫我錄入時(shí)將議論統(tǒng)統(tǒng)刪掉。一次還在原稿議論旁加批:“不要插嘴!”我厭惡“三突出”、“高大全”,但早期文章曾有“矯枉過正”的痕跡,如寫傅斯年、蘇雪林。香港《紫荊》總編輯毛鐵先生曾寫信“提示”我:寫人物既寫“過五關(guān)”,也寫“走麥城”才好。我覺得批評(píng)中肯,后來我又寫了《傅斯年的另一面》和《蘇雪林的壇壇罐罐》,對(duì)他們的為人為文較前公正、客觀得多,算是一個(gè)“彌補(bǔ)”,拼在一起看,人物也顯得有立體感了,更接近傳主的“本色”。