正文

絕望和悲傷的本質(zhì)(1)

探索與洞察 作者:【印度】克里希那穆提


死亡就像誕生一樣,是一件非凡的事情??粗?,觀察它,而不讓意識即思想涉入進(jìn)來。

普普爾·賈亞卡爾(普):先生,昨天你討論了悲傷。我們都知道絕望和悲傷。我們可以探討一下絕望的根源嗎?

克里希那穆提(克):普普爾·賈亞卡爾問:我們可以進(jìn)行一次關(guān)于絕望的討論或?qū)υ拞??她說,我們都知道悲傷是什么,并且我們也知道各種非常深刻的絕望。那么我們可以來討論這個問題嗎?

普:悲傷是我們生活中非常真實的事情。從某種意義上來說,悲傷的根源就是絕望的根源,它們兩者必然具有相同的本質(zhì)。

克:我想知道什么是絕望。我從未有過這種感覺,所以,請告訴我它的意思。你說的“絕望”是什么意思呢?

普:一種徹底徒勞無益的感覺。

克:一種徹底徒勞無益的感覺——是這樣嗎?對此我表示懷疑,我覺得并不完全是這樣。

普:絕望就是你不知道該怎么辦。

克:不知道該怎么辦——你就把這稱為“絕望”嗎?更確切地說那應(yīng)該是困惑,不是嗎?

拉塔·布尼爾(拉):徹底喪失了價值和意義:這是你的意思嗎?

提問者甲(甲):我想這個詞也許來源于不再抱有任何希望。

弗里茨·威廉(弗):我想說那是“一種希望癱瘓的狀態(tài)”。

普:從某種意義上來說,絕望和希望真的毫無關(guān)系。

提問者乙(乙):你不知道該向哪里求助。

克:我并不認(rèn)為那是絕望。請多告訴我一些。絕望是不是和悲傷有關(guān)?它是不是自憐?我在詢問,而不是在提出什么。

普:如果它是自憐,那我們就縮小了它的范圍。

克:我們正在探查。悲傷是否和絕望有關(guān),是否和那種走投無路的深深的自憐感有關(guān)?

普:我覺得你這樣說還是縮小了它的范圍。

克:是有點兒窄,但是我們會展開它,會擴(kuò)大它的范圍的。那么,絕望是什么呢?你會說它是一種山窮水盡、走投無路的境地嗎?

甲:它是不是指沒有了前進(jìn)的方向,感到走投無路了?

克:不,那并不完全是絕望,對嗎?如果附近沒有出路了,你就會去其他地方找出路,但這并不意味著絕望。

弗:我可以想象,一位失去了孩子的母親是絕望的。

克:不完全是,我不會稱它為“絕望”。讓我們來看看。絕望和悲傷有關(guān)嗎?

普:我們難道不知道什么是絕望嗎?

克:我不知道,所以我在問你們。請告訴我。

普:我可以說我知道絕望。

弗:你可以把它描述得更加詳細(xì)一些嗎?

克:我會探究它,因為我不知道感到絕望是什么意思。抱歉,也許我有點兒太傲慢了。

普:我來告訴你:絕望是一種徹底的、完全的徒勞無益感。

克:徒勞無益,不是。如果我可以提議的話,我們可以用一個更具意義的詞來代替“徒勞無益”。比如“希望破滅”、“追尋停止”、“關(guān)系結(jié)束”。

普:感覺一切都攤到了你頭上。

克:啊,我不知道。還有誰知道絕望嗎?

蘇南達(dá)·帕特瓦爾丹(蘇):絕望是“一籌莫展”。

克:那不是絕望,不是?!耙换I莫展”并不是絕望,

拉迪卡·赫爾茲伯格(拉迪):它是指徹底喪失了意志、沖勁或感情。

克:這對你來說是絕望嗎?

阿秋·帕特瓦爾丹(阿):它是一種在你身體死亡之前,內(nèi)心的某個東西已經(jīng)死去的感覺。

克:在身體死亡之前,你內(nèi)心的東西已經(jīng)死去了——這是絕望嗎?

阿:因為它意味著中斷。

S. 巴拉桑達(dá)拉姆(巴):你剛才問:“絕望與悲傷是否有任何關(guān)系?”我認(rèn)為絕望是悲傷的最底層和最深處。

克:你的意思是說,你從來都不知道絕望嗎?你難道從來都沒有經(jīng)歷過絕望嗎?

T. K. 帕楚爾(帕):它看起來像是希望的對立面——毫無希望。

克:不,先生。你知道絕望是什么嗎?你能告訴我它是什么嗎?

帕:它是一種由于失敗而導(dǎo)致的狀態(tài)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號