因為擔心自己的福祉,我們學會了審慎;因為在乎別人的福祉,我們學會了正義和仁慈。審慎會約束我們的行為,使我們免遭各種傷害;正義和仁慈則讓我們關(guān)心別人的幸福,思考別人會怎么想、應(yīng)該怎么想以及在特定情境下會怎么想。審慎之情是因為利己之心使然,正義和仁慈則展現(xiàn)了我們以慈悲為懷的氣度。不過,由于我們關(guān)注他人的感受,理性指導了這些美德的產(chǎn)生。要是人們尊重意念中偉大的旁觀者,正視自己永不改變的良心,重視對自己行為進行裁決的公正法官和裁判的情感,那么,他一輩子都會堅定不移地按照這三種美德行事;要是我們違背了這些準則,過分節(jié)約或者奢侈,過分勞苦或者安逸,因沖動或粗心而損害了他人的利益,沒有能夠及時地增進他人的幸福,在黃昏時刻,我們的良心就會要求我們對這些錯誤進行反省,因此我們會因為我們損害了自己和別人的幸福安寧而萬分懊悔。
盡管上面提到的三種美德在不同的情況下可能是出于關(guān)心自己或他人的目的而產(chǎn)生的,但把握分寸,即尊重意念中那個公正旁觀者的感情,這要求我們幾乎在所有場合都具備自我克制的美德。如果缺乏這種克制,可以設(shè)想,幾乎在任何的場合,所有激情都會勃然而起、一發(fā)不可收拾。激情本身的狂熱或者焦躁引發(fā)了憤怒和恐懼。由于時間、地點、場合等的限制,人們的虛榮心會受到一定程度的壓抑,因此表現(xiàn)得不那么夸張和變態(tài);或者生理欲望受到壓抑,不再表現(xiàn)得那么張揚、下流或者縱欲無度。在多數(shù)情況下,那種能夠駕馭難以控制的激情并使它們變成可以被公正的旁觀者接受的唯一準則,就是重視別人會怎么想、應(yīng)該怎么想和在特定處境下會怎么想。
在某種情況下,人們可能會因為擔心發(fā)泄這些情緒而產(chǎn)生吃不了兜著走的后果而壓抑自己的激情,因此不覺得這種感情會違背理性。在這個時候,激情仍然伴隨著怨恨和憤怒潛藏在心靈深處,只是受到了暫時的壓制而已??謶植⒉荒茯?qū)散人的憤怒感情,而只會讓他暫時凍結(jié)等待一個比較保險的時機再爆發(fā)。但假如一個人能夠向別人袒露自己的不幸,他的朋友會以溫和友善的態(tài)度來看待他的不幸和遭受的傷害,別人溫和的同情會立刻緩和他激情澎湃的沖動,原來的怨恨會被理性與深思熟慮代替。通過此,他的憤怒不僅被壓抑而且被緩解了。那種已經(jīng)得到疏導和安撫的激情,已經(jīng)不再會促使他采取報復行動了。
那種理性的分寸感可以節(jié)制上面提到的各種激情。但如果只是因為審慎而壓制自己的激情,那這種激情往往會伴隨著壓制而越來越強烈。也許在很久很久之后,這激情會在別人幾乎都已經(jīng)忘記的情況下,出人意料地、荒唐地以十倍的狂怒發(fā)作起來。