多年之后,娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜對(duì)П.В.安年科夫談起“他們的婚禮在未婚夫和岳母不斷的爭(zhēng)吵中瀕于崩潰,由于丈夫精神失常、家庭生活不愉快使岳母的脾氣變壞。當(dāng)她對(duì)普希金說,他要記得他要進(jìn)的是她的家時(shí),普希金并不向她讓步,回答道:‘這是您女兒的事情,我想娶的是她,而不是您。’娜塔莉亞·伊萬諾夫娜甚至指使女兒寫信挖苦未婚夫,但她總是溫柔地敷衍過去,普希金理解這一點(diǎn)”。
母親和未婚夫吵架,令娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜很不安,她緊接著給他寄信,顯然在信中寫到她不為人知的情感,也可能是母親對(duì)發(fā)那么大脾氣感到懊悔。
“我親愛的,可愛的娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜。”普希金寫道,“我拜伏在您腳邊感謝您,并為造成您的不安請(qǐng)求您的原諒。您的來信如此美妙,讓我完全平靜下來。”在娜塔莉亞來信的影響下,普希金尋求與岳母和解:“恭敬地向娜塔莉亞·伊萬諾夫娜致以問候。”他在同一封信中寫道,“非常恭順非常溫柔地親吻她的手……現(xiàn)在我就給阿法納西·尼古拉耶維奇寫信。恕我直言,他快失去耐性了。非常感謝卡特琳和亞歷山德拉小姐殷切的惦念。再次請(qǐng)您原諒我,請(qǐng)相信只有和您在一起我才會(huì)幸福。”
我們不知道,娜塔莉亞·伊萬諾夫娜給女兒的未婚夫演了一場(chǎng)什么戲,對(duì)他怎樣大加侮辱??赡芷獗┰?、自尊心很強(qiáng)的普希金把一切看得過大:他被不斷拖延的婚禮激怒了。正如他本人所說:“我的性格—陰晴不定、善妒多疑、暴躁、同時(shí)還軟弱—這使我時(shí)常陷入痛苦的沉思……”然而發(fā)火過后,詩人不記仇,在對(duì)方首先暗示的情況下,很容易去和解。這次也是如此。
霍亂突然在俄羅斯開始流行,檢疫所把普希金攔在波爾金諾整整三個(gè)月。著名的波爾金諾之秋是詩人一生作品最多產(chǎn)的時(shí)期之一。
還在去波爾金諾之前,8月31日他寫信給普列特尼奧夫說:“我要到鄉(xiāng)村去。天曉得我在那里是否將有時(shí)間寫作、心靈能否安寧,沒有心靈的安寧將一事無成……”
娜塔莉亞向他表白愛情,讓他盡快回莫斯科。她的來信讓他重新回到必要的平靜之中。
很難想象,這將是非同尋常的創(chuàng)作高潮。這是詩人一生的轉(zhuǎn)折。走過最初激蕩而并不總是幸福的青春歲月,成熟的時(shí)刻降臨了。真正的獨(dú)一無二的愛情來臨了。面對(duì)即將到來的幸福,所有精神和創(chuàng)作的力量積聚成一股巨大的創(chuàng)作風(fēng)暴。
娜塔莉亞的信撐起了他對(duì)愛的信心。
……我們的婚禮總逃避著我,還有這場(chǎng)鼠疫和防疫站,只能思考這是造化弄人,這不就是極惡劣的嘲弄嗎?我的天使,您的愛情是世上唯一能阻止我自縊于悲情城堡大門處的東西。……請(qǐng)不要?jiǎng)儕Z這份愛情,請(qǐng)相信我所有的幸福都在這份愛情里面。
普希金擔(dān)心未婚妻,不知道因疾病流行,岡察洛夫家是否離開了莫斯科。他試圖離開波爾金諾,但每次都被迫返回,因?yàn)槿ツ箍频穆凡煌ā?/p>
12月,普希金才返回到莫斯科。
“親愛的!”他給他的朋友彼得·亞歷山德羅維奇·普列特尼奧夫?qū)懶牛?ldquo;12月5日,我到達(dá)莫斯科。找到對(duì)我滿懷怨恨的岳母,好不容易和她商定好,謝天謝地,商定下來了。我好不容易通過防疫站闖出來了。從波爾金諾出來兩次,回去兩次。但謝天謝地,在這里商定好了。盡量給我多寄些錢。這里的當(dāng)鋪關(guān)門了,我陷入了困境。”
在來莫斯科的路上,普希金典當(dāng)了基斯捷涅沃,得到3.8萬盧布,像他給普列特尼奧夫?qū)懙哪菢?,其?.1萬盧布付清了娜塔莉亞·伊萬諾夫娜準(zhǔn)備嫁妝的欠款,1萬盧布(也是欠款)給了П.В.納肖金,還有1.7萬盧布留下支付“生活用品和全年生活費(fèi)”?;槎Y被訂在2月。