Colorful Days。盛志民。洛迦諾電影節(jié)。魏健。“You call me”?!吨袊?guó)式離婚》。
林旭東 當(dāng)時(shí)《香火》整個(gè)去參展的過(guò)程是怎樣的?
寧 浩 學(xué)校的事結(jié)束了之后,我就奔錢(qián)去了,因?yàn)楫?dāng)時(shí)沒(méi)地兒奔,就掙點(diǎn)錢(qián)去吧。拍了一段MV之后,有一個(gè)歌手叫樸樹(shù),我有一天給他拍一首MV叫Colorful Days,我記得當(dāng)時(shí)有一個(gè)攝影師叫張希,他說(shuō)我聽(tīng)說(shuō)你拍了一個(gè)長(zhǎng)片,九十分鐘的。我說(shuō)就是一個(gè)DV,我還不知道算不算電影。他說(shuō)現(xiàn)在電影節(jié)的選片人都來(lái)北京了,你不送去看看?我說(shuō)行啊,看吧,反正扔那也是扔著。張希給我介紹了盛志民,當(dāng)時(shí)我跟盛志民不熟,盛志民就說(shuō)要不你到我們這來(lái)放一下碟。我說(shuō)行。然后我就跑去了。盛志民家在小營(yíng),有一臺(tái)大的電視,還是老的那種,特厚。我那片子當(dāng)時(shí)字幕都沒(méi)貼,看著特別費(fèi)勁,是一個(gè)粗剪版,還很長(zhǎng)。選片人還特著急,他要趕飛機(jī),那個(gè)當(dāng)時(shí)將近三個(gè)小時(shí),里頭還說(shuō)的山西話,所以電影一邊放,我一邊給他翻譯說(shuō)的是什么意思,我把山西話翻譯成普通話給他講,最后我看他坐臥不寧的,電影放到一半他站起來(lái)說(shuō)來(lái)不及了,我得趕飛機(jī)走了。他說(shuō)你能告訴我后面是什么事嗎,我就簡(jiǎn)短幾句話給他講完了,他說(shuō)行我知道了,然后就走了。
林旭東 碟沒(méi)帶走?
寧 浩 沒(méi)有。我其實(shí)無(wú)所謂,看都沒(méi)看完能有什么希望嗎,所以也沒(méi)太當(dāng)回事,只是因?yàn)榕笥淹扑],有人要看就看。然后到樓下,盛志民請(qǐng)我吃涮肉,意思是安慰我,但實(shí)際上我也沒(méi)那么難過(guò),因?yàn)槲冶緛?lái)就沒(méi)指望過(guò)電影這事能怎么樣,對(duì)我來(lái)說(shuō)能拍了我就撈著了。
結(jié)果時(shí)間過(guò)了很久,大概兩三個(gè)月,我接著做后期,把這個(gè)片子做完了。做完以后突然接到電話,選片人突然給我打電話說(shuō),我一直給你寫(xiě)信,你一直不回我。其實(shí)我特別不愛(ài)用電子郵件,我從來(lái)不上網(wǎng)。他說(shuō)我一直給你寫(xiě)信,你一直不理我,我給你打電話就是想邀請(qǐng)你這個(gè)片子去洛迦諾電影節(jié)。我說(shuō)洛迦諾在哪?他說(shuō)在瑞士,是一個(gè)很重要的電影節(jié),希望能邀請(qǐng)你去。我說(shuō)是嗎,都沒(méi)看完。他說(shuō)我覺(jué)得你這個(gè)片子很好,我希望邀請(qǐng)你去。我說(shuō)好啊。掛了電話,趕緊做吧,可是面臨一個(gè)問(wèn)題,英文字幕還沒(méi)有,這怎么給人看啊。我就想我以前的同學(xué)有學(xué)英文的,我趕緊給一個(gè)叫王莉玲的同學(xué)打電話,他跑來(lái)幫我翻譯,翻譯了好多天,把字幕做出來(lái),然后貼上了。到了洛迦諾人家說(shuō)你的翻譯很有意思,我們一般不那么說(shuō)話。大概是翻譯得比較書(shū)面,因?yàn)樵蹅儑?guó)內(nèi)學(xué)的,肯定不夠口語(yǔ)化。