正文

那只叫緬因州的熊 15

新罕布什爾旅館 作者:歐文(Irving, John)


“我知道他們給你多少,”弗洛伊德說,“所以只要你兩百塊。當(dāng)然,也包括摩托車在內(nèi)。你明白為什么要留下印第安吧,ja?緬因州不能坐汽車,它會(huì)暈車。以前有個(gè)伐木工人把它鎖在卡車上,我親眼看見這只笨熊把后車門扯開,打破車窗,把車廂里的人狠狠扁了一頓。所以你聰明點(diǎn),把摩托車買下來。”

“兩百塊。”父親來回念。

“現(xiàn)在去拿你的衣服,”弗洛伊德說,把地上的濕衣服棄之不顧。緬因州想跟上,但弗洛伊德叫母親把它帶出去鎖在摩托車上。

“它曉得你要離開很緊張,可憐的東西。”母親說。

“它只是想念摩托車罷了。”弗洛伊德說,但還是讓熊跟上樓——雖然亞布納要求他不得如此。

“我還管他們準(zhǔn)不準(zhǔn)?”弗洛伊德邊說邊試父親的衣服。母親四下張望著大廳。熊和女士止步是男子宿舍的規(guī)定。

“我的衣服你穿太大了。”父親對(duì)穿戴好的弗洛伊德說。

“我還在長(zhǎng)。”弗洛伊德說,那時(shí)他最少也四十好幾了。“如果有合身的衣服,我現(xiàn)在也不會(huì)這么矮。”他穿了三條父親的西裝褲,一條套一條;上身穿了兩件口袋塞滿衣襪的西裝,肩膀上還扛了一件。“這就用不著旅行箱了。”他說。

“可是你怎么回歐洲?”母親對(duì)房里的弗洛伊德輕聲說。

“越過大西洋就成了。”弗洛伊德答道。“進(jìn)來,”他對(duì)母親說,然后拉住父母的手放在一起。“你們還是小毛頭,”他對(duì)他們說,“所以好好聽我說。你們彼此相愛——我們從這個(gè)前提開始,ja?”雖然父親和母親從未當(dāng)著對(duì)方承認(rèn)這回事,還是把手交給弗洛伊德,點(diǎn)了點(diǎn)頭。“好,”弗洛伊德說,“接下來有三件事。你們保證答應(yīng)這三件事嗎?”

“我保證。”父親說。

“我也一樣。”母親說。

“很好。”弗洛伊德說,“第一,你們結(jié)婚。要快,免得哪個(gè)無賴或妓女跑來攪和。懂嗎?就算要付出代價(jià),你們還是快快結(jié)婚。”

“好的。”我的雙親都同意。

“第二,”弗洛伊德看著父親說,“你要進(jìn)哈佛——你得保證——雖然也要付出代價(jià)。”

“可是我要結(jié)婚。”父親說。

“我說過要付出代價(jià),不是嗎?”弗洛伊德說,“答應(yīng)我,你一定要去哈佛。即使你的機(jī)會(huì)再多,也要把握住這世界給你的每一個(gè)機(jī)會(huì),因?yàn)闄C(jī)會(huì)總有一天不再來,懂嗎?”

“反正我也要你進(jìn)哈佛。”母親對(duì)他說。

“就算我得付出代價(jià)。”父親說,但他還是同意了。

“再來是第三件,”弗洛伊德說,“你們聽好。”他說著轉(zhuǎn)向母親,放下父親的手,甚至還推開它,只握住母親的。“原諒他,”弗洛伊德對(duì)她說,“雖然你得付出代價(jià)。”

“原諒我什么?”父親說。

“原諒他就是了。”弗洛伊德看著母親說,她聳了聳肩。

“還有你!”弗洛伊德對(duì)正在父親床下嗅來嗅去的熊說,害緬因州嚇一跳,它剛在床下找到一個(gè)網(wǎng)球塞到嘴里。

“呃普!”熊一張嘴,球滾了出來。

“但愿有朝一日,”弗洛伊德說,“你會(huì)感激我從惡心的‘自然’把你解救出來!”

這一幕就到此為止。母親總說這是一場(chǎng)包括祝福式的婚禮,父親則說這是猶太人的傳統(tǒng)儀式;猶太人對(duì)他而言,就像中國(guó)、印度、非洲,以及任何他未曾到過的異域一樣神秘不可知。

父親把熊鎖在摩托車上。他和母親向弗洛伊德吻別時(shí),熊也把頭硬擠過來。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)