雷擊后五年,一位道士對皇帝說,他看到蘇東坡的英靈在天宮擔任文相?;实鄹雍ε拢B忙恢復了蘇東坡生前的最高官職,后來又加封一個比生前職位更高的榮銜。政和七年(1117年),皇室竟也開始收集蘇東坡的文稿,每件出價高達五萬文錢。宦官梁師成花三十萬文(約三百美元,以當時生活水準來說算高價了)買英州石橋上(被人妥善隱藏)的碑文,還有人出五萬文來買蘇東坡在一位文人書齋匾額上所寫的三個字。這時蘇東坡的詩文字畫在坊市上極為活躍。這些珍稿不久就被收入宮中或富豪之家。金人攻下京城后,也特別愛搜掠蘇東坡和司馬光的作品,因為蘇東坡生前大名就已傳到域外的北方部族里。蘇氏某些最好的字畫隨著兩個身死異邦的皇帝被運往敵國(當時徽宗已退位給兒子)。不過還有數(shù)萬件蘇東坡的文稿獲得保全,由物主帶到南方。
現(xiàn)在蘇東坡已死,狂熱的政治風暴也已經(jīng)過去,南宋的皇帝坐在杭州的行宮內(nèi),開始閱讀他的作品,尤其是他的奏議表狀。他愈讀愈欽佩此人大無畏的忠心,蘇東坡的孫子蘇符還因皇上顧念他出名的祖父而獲得高位。這一切都使蘇東坡在死后盛名和地位都達到頂點。乾道六年(1170年),孝宗謚封他“文忠公”的榮銜,并贈太師的官階?;实蹖懴轮两窳舸娴淖詈觅澪?。圣旨和皇帝親筆題的序文印在各種版本的蘇東坡全集的卷首。頒謚“文忠公”頭銜的圣旨如下:
朕承絕學于百圣之后,探微言于六籍之中。將興起于斯文,爰緬懷于故老。雖儀刑之莫覿,尚簡策之可求。揭為儒者之宗,用錫帝師之寵。故禮部尚書端明殿學士贈資政殿學士謚文忠蘇軾。養(yǎng)其氣以剛大,尊所聞而高明。博觀載籍之傳,幾海涵而地負;遠追正始之作,殆玉振而金聲。知言自況于孟軻,論事肯卑于陸贄。方嘉祐全盛,嘗膺特起之招;至熙寧紛更,乃陳長治之策。嘆異人之間出,驚讒口之中傷。放浪嶺海,而如在朝廷。斟酌古今,而若斡造化。不可奪者,峣然之節(jié),莫之致者,自然之名。經(jīng)綸不究于生前,議論常公于身后。人傳元祐之學,家有眉山之書。朕三復遺編,久欽高躅。王佐之才可大用,恨不同時。君子之道暗而彰,是以論世。儻九原之可作,庶千載以聞風。惟而英爽之靈,服我袞衣之命??商刭浱珟?。余如故。
蘇東坡在中國歷史上的特殊地位不僅是基于他詩詞和散文的魅力,也基于他英勇地堅持自己的原則和主張。他的個性和主張是他盛名的骨干,而他的文章之美則形成了精神之美的肌膚。我認為,一個缺乏正氣的作家無論文筆多么燦爛,多么迷人,我們都不可能真心仰慕他。皇帝為《蘇東坡集》所寫的序文強調(diào)他“氣節(jié)”的偉大,使他的作品不同于一般“佳文”,也使他的盛譽名實相符。
不過我們別忘了,蘇東坡主要是詩人兼作家。他的盛名也因此得來。他的文章有一種難以言說的特質(zhì),在譯文中較難感覺出來。名作之所以能成為名作,只因為各時代的人都認為“好文章”應該如此。畢竟,文學不朽的聲名得靠作品給予讀者的樂趣,而誰又能說清楚究竟要怎么樣才能令讀者滿意呢?文學和一般寫作不同的地方乃在于它具有音律、觀念和風格上的魅力,足以讓心靈愉悅。名作能取悅千秋萬世的讀者,歷經(jīng)各種文學風潮而留傳下去,必定是基于所謂“真誠”的特質(zhì),就像能夠通過一切考驗的寶石,“文章如精金美玉”,蘇東坡寫信給謝民師說,“市有定價,非人所能以口舌論貴賤也?!?/p>