正文

莎士比亞與他的博物學(xué)(2)

讀書(shū)毀了我 作者:王強(qiáng)


莎氏時(shí)代博物學(xué)方面的權(quán)威著作首推巴塞羅繆(Bartholomew)的《萬(wàn)物性理大典》(De Proprietatibus Rerum)。據(jù)我所藏的15卷本《劍橋英語(yǔ)文學(xué)史》(1949年重印“廉價(jià)版”)的描述:巴塞羅繆生為英人,后任巴黎一大學(xué)的神學(xué)教授,大約是在1231年住在薩克森時(shí)他編纂成了是書(shū)。從今天科學(xué)的角度看,巴氏的自然百科大典無(wú)異于“童話式的科學(xué)”(the fairy-tale science),但在當(dāng)時(shí)以至后來(lái)相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)期,它在中世紀(jì)的學(xué)院里被公認(rèn)為一部經(jīng)典。從學(xué)術(shù)史角度看,它卻是當(dāng)之無(wú)愧的“第一部百科全書(shū)”。這部書(shū)在1398年由牛津出身的約翰·特利維薩(John Trevisa)譯成英文。1535年的巴瑟雷特版(Berthelet)亦流行一時(shí)。后者是對(duì)前者的比較增補(bǔ)本。與此相關(guān)的還有1582年的白特曼(Batman)的“校訂增補(bǔ)本”。雖稱“校訂增補(bǔ)”,實(shí)際上白特曼只是更多地做了些文字上以今替古的工作。莎士比亞有可能接觸到的是更古一些也更便宜一些的巴瑟雷特版。

另一重要著作是1490年至1517年間相繼出過(guò)五版的《健康手冊(cè)》(Hortus Sanitatis),中有木刻圖多幅,較珍貴。此書(shū)多涉及植物典故,僅有一小節(jié)涉及動(dòng)物。托普塞爾(Topsell)的《四足獸史》(History of Four–footed Beasts,1607)、《蛇類史》(History of Serpents,1608)和穆菲(Mouffet)的《昆蟲(chóng)記》(Theater of Insects,1584)都是莎氏可能讀到的。其他相關(guān)著述包括:1577年出版的哈理森(Harrison)的《不列顛述略》(Description of Britain),1596年版的杰拉德(Gerard)的《本草》(Herbal),1640年版的帕金森(Parkinson)的《本草》(Herbal),1595年版的拉普登(Lupton)的《萬(wàn)物搜異錄》(A Thousand Notable Things of Sundry Sortes)以及大阿爾伯圖斯(Albertus Magnus)的《世界奇異錄》(Of the Wonders of the World)等。

莎劇中的蟲(chóng)魚(yú)鳥(niǎo)獸

出于一種文化考古學(xué)的興趣,考慮到讀者諸君少有接觸到這些陳年故紙的可能性,不妨在此選取一些有趣的段落,展示一下莎士比亞時(shí)代以博物知識(shí)為代表的所謂“童話式科學(xué)”是怎么一回事。

《特洛伊羅斯與克瑞西達(dá)》與《仲夏夜之夢(mèng)》中均提及“硬石”(adamas):

特洛伊羅斯:……像鋼鐵一樣堅(jiān)貞,像草木對(duì)于月亮,太陽(yáng)對(duì)于白晝,斑鳩對(duì)于它的配偶一樣忠心。(《特洛伊羅斯與克瑞西達(dá)》,第三幕,第二場(chǎng))

但朱(生豪)譯缺“像鐵對(duì)于硬石,像地球?qū)τ诘匦摹币痪洹?/p>

海麗娜:是你吸引我跟著你的,你這硬心腸的磁石!可是你所吸引的卻不是鐵,因?yàn)槲业男南皲撘粯訄?jiān)貞。(《仲夏夜之夢(mèng)》,第二幕,第一場(chǎng))

據(jù)希格言,硬石性與磁石相反,拒斥鐵而非吸引鐵,恐莎氏把它同磁石相混淆了。巴塞羅繆引Dioscorides稱:“此石(adamas)被稱為‘和解和愛(ài)情的寶石’。將其偷偷放置在熟睡妻子的枕下可測(cè)妻子是否守節(jié)。若守節(jié),妻子會(huì)在此石神力下緊抱其夫;反之,則會(huì)棄床離夫而去?!?/p>

《暴風(fēng)雨》中提及“蝙蝠”:

凱列班:但愿西考拉克斯一切的符咒、癩蛤蟆、甲蟲(chóng)、蝙蝠,都咒在你身上?。ǖ谝荒唬诙?chǎng))

巴塞羅繆言:“蝙蝠盲似鼴鼠,食塵土,吮燈油,性至冷。因之,凡涂其血于眼睫之上,睫毛不長(zhǎng)。”

大阿爾伯圖斯言:“欲于暗夜睹物清晰如白晝或思暗夜開(kāi)卷暢讀,涂蝙蝠血于面上,可立驗(yàn)吾言之鑿?!?/p>

巴塞羅繆言“鶴”(crane)謂:“值更之鶴,一足握一石子,入睡則石子墜而醒之?!贝蟀柌畧D斯言“鳥(niǎo)”一則更妙:“欲解鳥(niǎo)語(yǔ),當(dāng)于十一月第五日攜二友人并犬入?yún)擦秩玑鳙C然。取初獲之獸同狐貍之心相烹,食之人頓解鳥(niǎo)言獸語(yǔ)。他人欲得此,只需吻其人?!?/p>

《科利奧蘭納斯》中提及“駱駝”:

勃魯托斯:正像戰(zhàn)爭(zhēng)的時(shí)候用不著駱駝一樣;豢養(yǎng)它們的目的,只是要它們擔(dān)負(fù)重荷。(第二幕,第一場(chǎng))

托普塞爾言:“在Asphaltites湖區(qū)(即死海),除駱駝與水??捎芜^(guò)而無(wú)恙外,他獸必溺沉無(wú)疑?!倍劦今橊劦木?,巴塞羅繆解釋為:“駱駝性至熱。其肉精瘦,因血液中油脂蒸吸去之故?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)