7月10日 星期五
親愛的凱蒂:
我想我對密室啰嗦地描述一定把你搞煩了。但我認(rèn)為你還是該知道我們究竟到了什么地方。
還是繼續(xù)我的故事吧,你看,我還沒講完哩。當(dāng)我們到爸爸的公司大樓后,梅普立刻帶我們上樓進(jìn)了密室。她關(guān)上我們身后的門,我們一下就與外面隔絕了。瑪格特已經(jīng)在等我們,她騎自行車比我們早到多了。我們所有房間里都塞滿了垃圾,慘不忍睹。
幾個月來搬到辦公室的紙板箱全都堆放在地上和床上,小房間里的被褥則堆得一直挨到天花板。要想當(dāng)晚就能睡個舒服覺,我們得馬上動手清理。媽媽和瑪格特是再也動彈不得了,她們躺在還沒鋪的床上,虛弱極了。但我們家的兩個“清潔工”——爸爸和我則想立即動手。
接下來的一整天,我們都在拆箱子,裝柜子,敲敲打打,直到筋疲力盡,當(dāng)晚我們總算躺在了干凈的床上。一整天我們都沒有吃點熱東西,但誰也沒在乎,媽媽和瑪格特是累得咂不動嘴,而我和爸爸是太忙了。
星期二上午,我們繼續(xù)忙活頭一天落下的事情。愛麗和梅普幫我們收拾吃的東西,爸爸修好了燈光明暗調(diào)節(jié)器,我們則擦洗了廚房的地板,又一整天就這么過去了。直到星期三,我才用心想了想我生活里的巨大變化。接著才有空跟你講講這一切,同時也整理一下自己的思緒,過正常日子。
你的安妮
7月11日 星期六
親愛的凱蒂:
爸爸媽媽和瑪格特都還不太能適應(yīng)威斯特鐘樓每小時敲響一次的鐘聲。不過我很喜歡,甚至覺得好聽。特別是在夜里,它就像一個忠實的朋友,讓我覺得不那么孤單和害怕。
這所房子實在不能讓我有在家里的感覺,但這并不意味著我討厭這里。我感覺自己更像是在一套租來的很特別的房子里度假。有點不可思議吧,我也說不好,但這就是它帶給我內(nèi)心最真切的感受。盡管它只有一邊靠著大樓,而且很潮濕,但在阿姆斯特丹再也找不到比這兒更舒服的藏身地了,不,可能在全荷蘭也沒有。我們的小房間起初看上去很荒涼,墻上什么也沒有。多虧爸爸早就把我心愛的明星照和風(fēng)光明信片帶來了,于是我用一瓶糨糊和一把刷子把墻壁變成了一幅巨大的圖畫?,F(xiàn)在它看起來神氣多了,等到凡·達(dá)恩一家來了,我們還會從閣樓找些木頭下來給墻上裝些隔板、架子什么的,那時它會更有生氣。為了讓我打發(fā)無聊時光,庫菲爾斯先生特別給我?guī)Я艘槐尽肚嗄昴昕?,真讓我感動?/p>
昨天晚上,我們一家四口到樓下私人辦公室聽收音機去了!我害怕極了,生怕有人聽到,不停地求爸爸跟我一起上樓。媽媽理解我的感受,也跟著回來。我們之所以特別緊張還有別的原因,就是擔(dān)心讓鄰居聽到我們的動靜或看到我們。我們到密室的第一天就用碎布做了窗簾,并用圖釘將這些花花綠綠的布牢牢釘在窗架上,以防被別人看見。
我們的右邊有一些大公司的事務(wù)所,左邊是一家家具廠。過了上班的點,那里就沒有人了,但即便如此,聲音還是可以穿墻而過。我們已經(jīng)不準(zhǔn)瑪格特夜里咳嗽,盡管她得了重感冒。我則一心盼望著星期二凡·達(dá)恩一家的到來。半夜最讓我害怕的就是那種安靜,我特別希望有哪個保護神夜里能陪我們睡在這兒。我無法告訴你“永遠(yuǎn)”不能出門的感覺有多么壓抑,而且一想到我們要是被人發(fā)現(xiàn)了就會被槍打死,我就會嚇得半死。那可絕對不是鬧著玩的。白天我們只能小聲說話,輕輕地走路,要不然就會讓樓下倉庫里的人聽到。
有人在叫我哩。
你的安妮