正文

未來(lái)手冊(cè)(4)

蘋(píng)果上的缺口 作者:克里斯安·布倫南


在這段渾渾噩噩的時(shí)間里,有一天(我想應(yīng)該是第一學(xué)年的十一月初或轉(zhuǎn)年的一月的某一天),史蒂夫給我打來(lái)電話,說(shuō)他要從大學(xué)退學(xué)。這是他第一次說(shuō)這話,說(shuō)得那么痛苦,而且很突然。“我就是再也不能像這樣浪費(fèi)我父母的錢(qián)了?!彼f(shuō)。我明白,他根本不需要解釋。史蒂夫一直強(qiáng)烈感覺(jué)到他的教育給父母帶來(lái)了過(guò)于沉重的經(jīng)濟(jì)壓力。在他去瑞德學(xué)院上學(xué)之前我們談過(guò)幾次這件事,可我以為只要他去了大學(xué),一切都會(huì)好起來(lái)。聽(tīng)了他的話,我一時(shí)間思緒萬(wàn)千,想起了喬布斯家車(chē)道上的那艘大船,那讓我覺(jué)得他家完全有能力支付學(xué)費(fèi)。史蒂夫這么顧念他父親的感受,這讓我深深欽佩,可我感覺(jué)保羅是個(gè)小人物,又好爭(zhēng)辯,總是抱怨這抱怨那。那些抱怨帶給史蒂夫很大負(fù)擔(dān),而史蒂夫只是把他的憂慮和心思藏起來(lái),從不示人。在他告訴我這事的時(shí)候,他其實(shí)已經(jīng)做出了決定。

他告訴我他要退學(xué),然后他頓了頓。“反正,”他說(shuō),“我要去上旁聽(tīng)課?!?/p>

“噢,”我說(shuō),對(duì)此很好奇,“旁聽(tīng)是什么意思?”

“意思就是我可以去上所有我想上的課,還不用花錢(qián)?!?/p>

這話太驚人了?!翱梢詥幔俊蹦Хㄊ澜绲耐ǖ涝谖颐媲颁佌归_(kāi)來(lái)。

“是的,但是我拿不到學(xué)分。”

“噢。”我又說(shuō)了一遍這個(gè)字,這次有點(diǎn)遺憾。

“不過(guò)我不需要學(xué)分,只要能上課就行了。”他說(shuō),帶著那么點(diǎn)冷眼相向的現(xiàn)實(shí)主義態(tài)度。這就是了——這就是創(chuàng)造者統(tǒng)合心智的證據(jù)。史蒂夫找到了不用他父母的錢(qián)去上大學(xué)的方法,真誠(chéng)的他讓自己變得那么卑微。

此時(shí)此刻,回首這件事,我很想知道那場(chǎng)發(fā)生在史蒂夫嬰兒時(shí)期的收養(yǎng)官司對(duì)他的這個(gè)決定,乃至他的人生最初階段,有著怎樣的影響。在那個(gè)時(shí)代,收養(yǎng)欠缺文化層面的反思和考量,史蒂夫的生母喬安妮似乎特立獨(dú)行,勇氣不凡,會(huì)就她的孩子的安置問(wèn)題提出挑戰(zhàn)。或許這樣的行為也極其愚蠢。我想象得到她表現(xiàn)勇敢,同時(shí)還要忍受幾乎無(wú)法承受的離子之痛,更何況還有孩子父親的離去,而她肯定深深?lèi)?ài)著那個(gè)男人。她當(dāng)時(shí)只有二十三四歲,可她的強(qiáng)悍和說(shuō)一不二在我看來(lái)卻很引人注目。對(duì)于史蒂夫和他新家之間的情感,她缺乏深思熟慮和同情,這一點(diǎn)在我看來(lái)同樣很突出。

現(xiàn)在我在想,喬安妮本可找個(gè)小診所墮胎,可她卻選擇把孩子生下來(lái)。胎兒在她體內(nèi)生長(zhǎng)的那九個(gè)月,她肯定想過(guò),等她遠(yuǎn)離這個(gè)孩子,會(huì)對(duì)他的生活產(chǎn)生什么樣的影響。她可能希望她的孩子將來(lái)受到天主教教育,養(yǎng)母如同圣人一般,從小到大將他照顧得無(wú)微不至;希望養(yǎng)父母最好受過(guò)較高等的教育,確保他的成長(zhǎng)環(huán)境能折射出他的親生父母對(duì)學(xué)習(xí)的深刻尊重;希望收養(yǎng)他的家庭經(jīng)濟(jì)寬裕,可以在生活中給他提供充分選擇。可是,她選好的那個(gè)收養(yǎng)家庭因?yàn)橄胧震B(yǎng)一個(gè)女孩兒而在最后一刻改變了主意,所以,她的如意算盤(pán)全都無(wú)法實(shí)現(xiàn)了。

喬布斯夫婦沒(méi)有上過(guò)大學(xué)。他們不是天主教徒,也不富有。因此,在收養(yǎng)問(wèn)題塵埃落定之后,喬安妮要求自己給孩子定下的計(jì)劃能夠得到執(zhí)行。我可以理解這一點(diǎn)??呻S后其他一些痛苦的片段浮現(xiàn)在我的腦海中:美貌的喬安妮,她又回來(lái),想把史蒂夫從喬布斯夫婦手里奪走,然后送進(jìn)她認(rèn)為更好的收養(yǎng)家庭。第一次為人父母的喬布斯夫婦突然被告知他們不夠好,于是拼盡全力要保住這個(gè)他們起名為史蒂夫·喬布斯的嬰兒。他們或許都不知道這樣對(duì)抗是否正確。為什么就不能遂了那位母親的心愿,把孩子交出去呢?我從始至終好像都能聽(tīng)到保羅那狂暴又獨(dú)斷的話:“該死的,女士,你已經(jīng)把他送人了,他現(xiàn)在是我們的了。”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)