我們剛開始談戀愛那會兒,有一天,我看見史蒂夫一個人站在那兒,雙臂環(huán)繞,看起來令人不安,以至于我都懷疑自己是不是眼花了。在他生氣勃勃或說話的時候從來沒有這樣過,可在隨后的幾個月里,我見到了好幾次,進(jìn)行了一番觀察之后,我很肯定我看到了他的另一面。一個人獨(dú)處時,史蒂夫有時候擺出的姿勢就像一個瘋狂的瘸子。不管是站著,還是靠在墻上,他都會環(huán)抱著自己,顯得身體虛弱,彎腰駝背,一邊骨頭突出的膝蓋彎曲著,向內(nèi)扭轉(zhuǎn)。他還垂著頭,用一只眼睛透過垂下的頭發(fā)視物。史蒂夫可以站在最刺眼的陽光下,他彎曲的身體可以形成一個銳利的陰影。所以可以產(chǎn)生非常陰暗的陰影。每當(dāng)這時,均勻的黑暗就會籠罩住他,給人留下清晰的印象——他極度孤獨(dú)。他身體里對情感的渴望立刻就能穿透我的心。
我記得他當(dāng)時有一個朋友,是個女孩子,理智、風(fēng)趣,算不上特別標(biāo)致卻冷靜自信,因此顯得很美,令人印象深刻。這個女孩子會在很多方面挑戰(zhàn)史蒂夫,而這是我做不到的,遇到這樣的情形,我會立刻坐直身體,仔細(xì)觀察。我覺得她看到了他身上的一些特質(zhì),使她感覺受到了召喚,要與他交鋒。她這人有點(diǎn)專橫,會逼著他做一些不受社會歡迎的事來表現(xiàn)勇敢。
這個女孩子提出的奇怪要求使我感覺很不舒服。你幾乎可以聽到她說:“現(xiàn)在,我的木偶……”我還記得她緩緩地走到他身邊,輕聲說出一些新主意,她一開始總是會這樣說:“現(xiàn)在,我希望你這樣做。”史蒂夫就會受到她的咒語擺布。在他準(zhǔn)備接受挑戰(zhàn)的時候,他的身體會貫穿著一種節(jié)奏,他會尋找任何機(jī)會來贏得她的認(rèn)可。
史蒂夫不能食言,她也絕不允許這一點(diǎn)。他有一次想要反悔,可我看到她堅持立場,與他對峙,反復(fù)述說她的挑戰(zhàn)。我現(xiàn)在懷疑他是受到了她身上那股力量的吸引。我并不嫉妒她,可她對他說話的方式和她讓他做的事讓我感覺很不自在。那些挑戰(zhàn)很好玩,與此同時又一點(diǎn)意義也沒有。這樣的事有很多,我真希望我能記得,可我能記得的只有一次:在舊金山,她讓他插隊,越過前面大約五十個人去買一場戲劇演出的票。她是這么要求的,他也按照她說的做了。在我看來一切都明朗了,這些要求都是用來讓這個笨拙的男孩子站起來,發(fā)揮出驚人的潛能。在她和她的力量面前,我肯定就像一只小蟲子。
他還有個朋友是歐亞混血兒,是個瘦高挑兒,我稱呼他為“盧”。盧看起來身體有一點(diǎn)歪斜,像是從保羅·克利的畫中跌出來的人物。在這兩個高個子人之間,有一些詩意的東西失去了平衡,他們的甜蜜和對彼此的尊重中也有一些怪異之處。史蒂夫告訴我,盧希望高中畢業(yè)后在舊金山當(dāng)一個出租車司機(jī),這樣他就可以研究這個城市的街道了。當(dāng)時,我在琢磨這件事時認(rèn)為盧有很多目的,而這個想法和他意欲采取的方式都讓我很著迷??蓪λ麃碚f,一切都很簡單:在賺錢的同時還能了解這座城市的街道,仿佛他以出租車司機(jī)的身份打掩護(hù),實則卻是個臥底。盧的計劃給了我提示,讓我了解了關(guān)于組織復(fù)雜性的創(chuàng)新理念。我從未想過可以像這樣,通過一次行動來實現(xiàn)多個目標(biāo)。這聽起來或許很傻,畢竟現(xiàn)在人們都是這么做的,可盧同時實現(xiàn)多個目標(biāo)的方式預(yù)示著多用途設(shè)備的創(chuàng)造,就像智能手機(jī)兼具相機(jī)、通信簿和其他功能。對身為畫家的我來說,這個想法是那么令人激動又富于生產(chǎn)力。我從未參與過他們的對話,但這件事則讓我對他們之間的交談窺見一二。史蒂夫把這件事告訴我,是因為這事也引起了他的思考。
有一天,史蒂夫告訴我盧的父親是個酒鬼,還會打盧。史蒂夫從未挨過養(yǎng)父母的打,他總是對盧挨打這事小題大做,我再一次相信這對他非常重要,因為他的養(yǎng)父保羅可能有類似的遭遇。