正文

詹姆 (1)

冰與火之歌 作者:?jiǎn)讨巍. R.馬丁


布林登·徒利爵士用一尾黃金和黑曜石精工打造的黑魚系住披風(fēng),他的鎖甲是暗灰色,護(hù)手、護(hù)喉、護(hù)脛、護(hù)肩和護(hù)膝均由黑鐵制成,但這些加在一起都不及他的臉色黑。他在吊橋盡頭等待詹姆·蘭尼斯特,胯下一匹紅藍(lán)服飾的栗色戰(zhàn)馬。

他恨我。徒利的臉棱角分明,一窩亂蓬蓬的硬直灰發(fā)下,飽經(jīng)風(fēng)霜的面容被鑿刻出深深的線條,但其中的神韻仍在,令詹姆不敢忘懷,他忘不了當(dāng)初那位以九銅板王的故事迷住了年輕侍從的偉大騎士。榮譽(yù)的馬蹄不安地踩踏吊橋木板,發(fā)出“咯噠咯噠”的聲響,詹姆費(fèi)盡思量,猶豫談判時(shí)穿黃金甲還是白袍,最終他選擇了皮夾克和緋紅披風(fēng)。

他在布林登爵士身前一碼處勒馬停下,朝老人點(diǎn)頭致意。

“弒君者。”徒利說。

他和詹姆無所不談,但這是第一次說出這個(gè)詞,詹姆強(qiáng)忍情緒?!昂隰~,”詹姆應(yīng)道,“感謝你答應(yīng)我談判的請(qǐng)求?!?/p>

“我之所以會(huì)來,只是以為你要履行對(duì)我侄女的諾言,”黑魚說,“倘若我記得沒錯(cuò),你曾答應(yīng)凱特琳,用她的兩個(gè)女兒來交換自由?!彼彀兔蚓o,“人呢??jī)蓚€(gè)女孩在哪里?”

你非逼我說出口?“我沒找到她們?!?/p>

“真遺憾。這么說,你是回來繼續(xù)做俘虜?shù)膰D?你的牢房我們還留著,并且新?lián)Q了稻草?!?/p>

連糞桶也換了吧?“謝謝關(guān)心,爵士先生,但我必須拒絕這份邀請(qǐng)。住自己的帳篷好歹要舒服許多?!?/p>

“而凱特琳舒舒服服地進(jìn)了墳?zāi)?。?/p>

我與凱特琳夫人之死毫無瓜葛,詹姆想說,而她的女兒早在我回到君臨之前便已不見蹤影。他幾乎將派遣布蕾妮、并把配劍給她的事和盤托出,但黑魚看他的眼神就跟當(dāng)年他殺了瘋王、提著血淋淋的長(zhǎng)劍坐在鐵王座上時(shí),艾德·史塔克看他的眼神一模一樣?!拔襾碚勁惺菫榱松撸菫樗廊?。我是為了拯救能活下去的人,不過……”

“……不過前提是我把奔流城交給你。艾德慕就是籌碼嘍?”濃眉底下,黑魚的雙目剛硬如石?!盁o論我怎么做,我外甥都難逃一死,所以,請(qǐng)你快快吊死他吧。我猜艾德慕已經(jīng)厭倦了無休止地站在絞架下,正如我厭倦了看他?!?/p>

那是萊曼·佛雷的愚蠢。這場(chǎng)艾德慕與絞架的拙劣表演只會(huì)使黑魚更頑固。“你手上有希蓓兒·維斯特林夫人和她的三個(gè)孩子,我愿用你外甥來與他們交換?!?/p>

“是嗎?就像你愿用凱特琳夫人的女兒來交換自由?”

鎮(zhèn)靜,詹姆告誡自己?!耙粋€(gè)老婦人外加三個(gè)小孩子交換你的封君,你決不可能從別人那里得到這樣的條件。”

布林登爵士擠出一絲微笑:“你把天下人也看得愣低!弒君者,我告訴你,和背誓的人談條件好比在流沙上蓋房子。凱特根本不該信任你?!?/p>

她信任的是提利昂,詹姆想說,結(jié)果小惡魔才在故意蒙騙她?!拔沂窃诶麆γ{迫之下答應(yīng)凱特琳夫人的?!?/p>

“正如你對(duì)伊里斯發(fā)的誓?”

幻影手指開始抽搐:“這與伊里斯無關(guān)。你愿不愿用維斯特林家族的成員來交換艾德慕?”

“不。我的國王將他的王后信托于我,我發(fā)誓護(hù)得她平安無恙,決不會(huì)將她交給佛雷的絞索。”

“這女孩已被赦免了,沒人會(huì)傷害她。我以我的榮譽(yù)向你保證。”

“你以你的榮譽(yù)向我保證?”布林登爵士抬起一邊眉毛,“你知道榮譽(yù)是什么嗎?”

榮譽(yù)是我騎的馬。“如果你不信,我可以當(dāng)眾立誓?!?/p>

“饒了我吧,弒君者?!?/p>

“我會(huì)饒了你,只要你降下叛旗,打開城門,我會(huì)饒了全城老小的性命。愿意留在奔流城服侍艾蒙伯爵的均可留下,其他人交出武器與盔甲后自行離開?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)