他踉踉蹌蹌流著血追來(lái),發(fā)出憤怒的吼叫。“婊子!”他低沉地咆哮,“怪胎!賤貨!我要讓狗來(lái)干你,他媽的賤貨!”斧子劃出致命的弧線,每當(dāng)閃電亮起,無(wú)情的黑影就轉(zhuǎn)化為銀色。布蕾妮沒有盾牌,斧頭襲來(lái)時(shí),她只能退避,忽左忽右地躲閃。有一次,她腳后跟在泥地上一溜,差點(diǎn)跌倒,使盡全力方才恢復(fù)平衡,卻免不了被斧子擦過左肩。一陣灼痛。“打中那婊子了!”一個(gè)人喊,另一個(gè)說(shuō):“看她還怎么躲!”
她躲開了,暗自慶幸他們只是看熱鬧,沒有插手幫忙。她不可能獨(dú)斗七人,即便其中有一兩個(gè)傷員。去世多年的老古德溫爵士又在她耳邊低語(yǔ)?!澳腥擞肋h(yuǎn)會(huì)低估你,”他說(shuō),“自尊心驅(qū)使他們用力,因?yàn)樗麄兒ε卤蛔h論說(shuō)給女人弄得如此狼狽。讓他們瘋狂地消耗體力,而你悄悄積聚力量。等待、觀察,孩子,等待、觀察?!彼却^察著,側(cè)移,后撤,再側(cè)移,刺他的臉,砍他的腿,劈他的手臂。他的斧子越來(lái)越沉,動(dòng)作越來(lái)越慢。布蕾妮逼他轉(zhuǎn)身,讓他的眼睛迎向雨水,然后迅速退后兩步。他再度提起斧頭,咒罵著搖搖晃晃地?fù)鋪?lái),一只腳在泥地里打了滑……
……她雙手握緊劍柄,躍上前去。他一頭撞到劍尖上,守誓劍穿透衣服、鎖甲、皮革,然后是更多衣服,深入腹中,再?gòu)暮蟊趁俺?,與脊柱擦刮時(shí),發(fā)出銼刀般的聲響。斧子自他無(wú)力的指間滑落,兩人撞到一起,布蕾妮的臉跟狗頭盔碰個(gè)正著,冰冷潮濕的金屬抵緊面頰。雨水順著鋼鐵流淌如注,當(dāng)閃電再次亮起,她透過眼縫看到痛苦、恐懼和難以置信?!八{(lán)寶石?!彼p輕地對(duì)羅爾杰說(shuō),同時(shí)把劍使勁一擰,令他一陣抽搐。他沉甸甸地靠在她身上,突然之間,她在黑雨中抱著的已是尸體。她退后一步,讓他倒下……
……然后尖牙嘶喊著朝她撞來(lái)。
一大團(tuán)濕羊毛和乳白色的肉將她提離地面,“砰”的一聲砸到地上。她猛然落入一攤爛泥,水花濺入鼻子和眼睛,胸口窒息,腦袋“咔嚓”一聲撞中半埋入土的石頭?!安?。”她剛來(lái)得及喊出這個(gè)字,他已撲倒在她身上,壓得她陷入更深的泥沼。他用一只手揪住她的頭發(fā),將腦袋往后扯,另一只手伸向她的咽喉。守誓劍已不見了蹤影,她只能赤手空拳與他搏斗,但一拳打中他的臉就像打在一團(tuán)濕乎乎的白面粉上。他沖她嘶嘶怪叫。