正文

菜籃子(1)

曼德施塔姆夫人回憶錄 作者:娜杰日達(dá)·曼德施塔姆


那位再度搜查箱子并再次翻閱手稿的軍官,甚至并未發(fā)現(xiàn)比亞斯特的長詩不在了,而他一旦發(fā)現(xiàn)長詩丟失,便會(huì)斷定我們已經(jīng)做了手腳。安娜·安德烈耶夫娜建議我不要收拾房間,她的英明主意奏效了,如果我把文件裝進(jìn)箱子,這位契卡人員就會(huì)起疑心的。

比亞斯特的兩部長詩篇幅很大,只好用菜籃子把它們運(yùn)出去。這兩部長詩被分成多個(gè)被稱為“片斷”的章節(jié)。奧·曼很喜歡這兩部長詩,或許是因?yàn)楹戏ǖ钠拮觽冊(cè)谄渲性獾搅嗽{咒。比亞斯特將妻子稱為“已婚女”,他不愿與妻子生活在一起。幾乎是從剛剛身陷一個(gè)雖然狹小、但卻正常的住宅時(shí)起,奧·曼就同樣想反抗家庭生活的重負(fù),于是便對(duì)比亞斯特贊不絕口。見他喜形于色,我便問道:“誰是你的已婚女呢?難道是我嗎?”

試想一下,我們也可能會(huì)擁有這樣一種伴有心碎、丑聞和離婚的普通生活!世上總有一些瘋子,他們不知道這就是正常的人類生活,不知道應(yīng)該全力以赴地追求這樣的生活。為了這樣的悲喜劇是值得付出一切的!

比亞斯特把兩部長詩交給我保管,長詩是手抄本,用打字機(jī)打印很貴,我們和他都出不起錢。這是唯一一份古人所言的“抄本”。我竭力想讓比亞斯特明白,我這里是最不安全的存放地,可他就是不信。他在流放歸來后感到,我們這個(gè)風(fēng)平浪靜、萬事如意的家簡直就是一座要塞??吹奖葋喫固氐摹捌瑪唷北荒俏灰归g來客拿在手中,奧·曼惋惜不已,痛苦地嘆息了一聲:該怎么向比亞斯特交代啊!這時(shí)我突然“產(chǎn)生一股力量”,就像安娜·安德烈耶夫娜說的那樣,我要把長詩從那位軍官處奪回來,給子孫后代留下這些對(duì)“已婚女”的詛咒和對(duì)婚外美女的贊頌,比亞斯特贊頌的都是高個(gè)子姑娘,因?yàn)樗恍膬x身材高大的女性。他不久前曾領(lǐng)這樣一個(gè)高個(gè)子姑娘來我們家聽他朗誦“片斷”。這姑娘是否保存著他的手稿呢?似乎,她感興趣的并非比亞斯特,而是比亞斯特從國家出版社掙來的拉伯雷作品翻譯稿費(fèi)。我記得,比亞斯特當(dāng)時(shí)曾抱怨他的繼女任性,我聽說,他的繼女如今住在一個(gè)很遠(yuǎn)的地方,時(shí)常很友好地回憶起她那位性格有點(diǎn)古怪的繼父。被我搶救下來的比亞斯特長詩現(xiàn)在是否就在她那里呢?

在奧·曼被捕之前就常有民警往我們家跑,因?yàn)楸葋喫固赜梦覀兗业牡刂吩诰炀值怯?,獲準(zhǔn)在莫斯科逗留數(shù)日,以處理他的文學(xué)事務(wù)。期限一到,他就被逐出這座禁止他繼續(xù)出入的城市,去往為他指定的地區(qū)。我們被抄家時(shí)他恰好離開我們家,這太好了,要不是警察來趕他,他或許會(huì)趕上搜查。如果撞上那位“軍官”,他或許會(huì)和他的手稿一起被帶走的。他很走運(yùn)。比亞斯特的第二個(gè)運(yùn)氣在于,他沒有活到第二次大逮捕,在允許他居住的一個(gè)叫楚赫洛姆的地方,他死于癌癥,死在自家的床上或醫(yī)院的病床上。和家庭的悲喜劇一樣,這也是一種正常的生活,因此也就是幸福。要想理解這一點(diǎn),還得讀完一所碩大的學(xué)校。

在奧·曼的詩作中,我們只搶救出不大一摞不同時(shí)期的手稿。從那個(gè)時(shí)候起,這些手稿就再也沒有留在家中。我把它們?cè)尚±У轿至_涅日,想修訂文本,編出一份未發(fā)表詩作的總目。這件工作漸漸地由我和奧·曼一起來做,他突然改變了對(duì)手稿和資料的看法。先前,他不愿再看這些東西,總是一副生氣的神情,當(dāng)他見我并未銷毀這些手稿,而是將它們放進(jìn)了媽媽那只黃色的旅行箱。但是在搜查之后他明白了,保存手稿要比保存人更容易一些,于是他不再寄希望于自己的記憶力,眾所周知,記憶是會(huì)與人一同消亡的。這些手稿中有一部分一直保存至今,但大部分在兩次逮捕期間被毀。在我們這個(gè)案件的秘密審理中,對(duì)于那些他們起先用公文包、后來用麻袋搬走的紙頁,他們究竟是如何處置的呢?用不著去猜測那些紙張的命運(yùn),當(dāng)我們還不清楚他們究竟是如何處置人的……那個(gè)時(shí)代的見證人能活到今天,一札手稿能得以保全,都應(yīng)被視為奇跡。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)