正文

《瓶中信》6(7)

瓶中信 作者:斯帕克思


“七喜不錯。”她回答道。

他站在那里,遞給她一罐。當(dāng)她接過去的時候他們的手指迅速地碰了一下。

“船上沒備冰,但是飲料很冰。”

“我要試試過原始人的生活。”她說,他笑。

她打開罐子,喝了一大口,然后將它放在桌上。

他一邊打開他那罐飲料一邊看著她,想著她之前說過的話。她有個十二歲的兒子……作為一名專欄作者,那意味著她可能上過大學(xué)。如果她畢業(yè)后結(jié)婚,再生孩子……那她就會比他大四或五歲。她看上去沒比他大那么多——這很肯定——但是她的言行舉止不像他在鎮(zhèn)上看到的那些二十多歲的女孩子。她的舉手投足都透著成熟風(fēng)韻,只有那些經(jīng)歷過人生高低起伏的人才會具備這種氣質(zhì)。

但,那都與他無關(guān)。

她的注意力轉(zhuǎn)向了掛在墻上相框中的一張照片上。在照片中,蓋瑞特·布萊克站在碼頭上,身邊是他逮到的槍魚,看起來比現(xiàn)在的他年輕很多。照片中,他臉上綻放著燦爛的微笑,他那快樂的神情讓她想起了凱文每次踢足球時得分時的樣子。

在突如其來的沉默后她說:“我看出來了,你喜歡釣魚。”她指著那張照片。他朝她走去,他一走近,她便感到溫暖從他身上散發(fā)出來,伴隨著鹽和海風(fēng)的味道。

“沒錯,我喜歡,”他靜靜地說,“我父親是捕蝦的,我大部分時間生活在海上。”

“這張照片是多久之前拍的?”

“大約是十年前——是在我返校上大四之前照的。有一場釣魚比賽,我爸和我決定花幾個晚上出海到墨西哥灣流去一顯身手,我們在離岸大約六十英里的地方抓到了那只槍魚。大約花了七個小時才將它帶回來,因?yàn)槲野窒胱屛覍W(xué)會用原始的方法來做這件事。”

“那意味著什么?”

他低聲笑了。“基本上那意味著當(dāng)我最終完成時我的手被割成了碎片,第二天我的肩膀幾乎不能動了。我們用來釣魚的那條魚線對于釣到的那條魚來說太細(xì)了,因此我們得一直放任它不停地游,直到它累得停下來,然后我們慢慢地收線,然后又讓它折騰了一整天,直到這東西筋疲力盡、無力反抗為止。”

“有點(diǎn)像海明威的《老人與?!贰?rdquo;

“有點(diǎn)像,只是到了第二天我才感到自己像個老人。不過,我老爸真可以在電影中演活那個角色。”

她又看了看照片。“站在你身旁的是你父親嗎?”

“是,就是他。”

“你們看起來很像。”她說。

蓋瑞特露出些許笑意,揣摩著不知道這算不算是恭維。他指了指桌子,特麗莎在他對面坐了下來。她調(diào)整了個舒服的姿勢,問道:“你說你上過大學(xué)?”

他的眼睛對上她的。“是的。我上過北卡羅來納州立大學(xué),主修海洋生物學(xué)。我對其他東西都沒有什么興趣,既然我爸對我說回家時不能沒有文憑,于是我就想學(xué)點(diǎn)兒以后能派得上用場的東西。”

“因此你就買下了這家店……”

他搖了搖頭。“沒有,我并不是一畢業(yè)就盤下了這個店的。畢業(yè)后,我先到公爵航海學(xué)院工作,當(dāng)潛水專家,但是做那個賺不了多少錢。于是,我考了個教師文憑,開始在周末時招生。商店是幾年后才買的。”他翹起一邊眉毛問道,“你呢?”

特麗莎又喝了一口七喜,然后答道:“我的人生不像你的那樣充滿激情。我在內(nèi)布拉斯加州的奧馬哈長大,在布朗上學(xué)。畢業(yè)后,我在幾個不同的地方晃蕩了一段時間,嘗試過各種工作,最終在波士頓安定了下來。我在《波士頓時報》干了九年了,但只是在最后幾年才開始寫專欄。在那之前我是名記者。”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號