步惠廉很高興這對夫妻恩愛,但聽到韓嘉樹表示他覺得“若離開教會,或許對我國人更有貢獻(xiàn)”,不免相當(dāng)沮喪。不論韓嘉樹工作多么辛勤,月薪只有十美元,和本地傳教士一樣。韓嘉樹向好友保證:“但是,比爾,請相信我。如果我真的離開教會,我也不會放棄宣揚基督褔音。我會繼續(xù)替教會效力。”
不久之后,韓嘉樹兼差替“美國圣經(jīng)會”(American Bible Society)賣圣經(jīng)——這個團(tuán)體出版、助印多種語種的平價版圣經(jīng)。韓嘉樹雖被升為上海地區(qū)巡回牧師,仍繼續(xù)兼差賣圣經(jīng)。接下來,他“主動請纓”擔(dān)任“補(bǔ)充”傳教士,不需要全職傳教,但一有空缺就必須替補(bǔ)到位。一八九〇年,他終于完全離開南方衛(wèi)理公會布道團(tuán);他向美國友人的說法是,“以一個月約十五美元的收入,我無法養(yǎng)家糊口。”韓嘉樹當(dāng)時沒說,但多年后告訴家人的說法是:他受不了白人傳教士對他的羞辱。他們要求他站著報告其傳教工作,而他們?nèi)甲?。因為所受待?ldquo;像個仆人、而非同事”,他終于辭去教會工作。宋美齡后來也同意父親的感受,認(rèn)為美國人對中國人有種族歧視。她曾經(jīng)告訴蔣介石的一名美國顧問,她一向覺得美國人潛藏沒說的是:“噢,是呀,她當(dāng)然很聰明,可是她畢竟只是中國人。”
韓嘉樹雖然離開教會,但仍與美國圣經(jīng)會保持關(guān)系;該社已經(jīng)以文言文翻譯、印刷圣經(jīng)三十年,供知識精英讀閱。不久,韓嘉樹就用他在美國學(xué)來的印刷知識,加上他在圣經(jīng)會的心得,開始自己印刷圣經(jīng)。中國工人工資不高,中國的紙張和裝訂也不貴。但是,他從哪里得到資金開設(shè)印刷廠,我們并不清楚。有人猜,他一定是找老恩人卡爾支持;也有人說,資金是由一些西方布道團(tuán)體籌集,他們需要圣經(jīng)供信徒參閱。不論資金來自何處,很快就償還了。韓嘉樹的華美書館(Sino-American Press)一開始就很成功——東家熟諳西方商業(yè)手法,又兼具中國人天生的和氣生財之道。