事實(shí)上,胡適的《新婚雜詩》,①可以說是他新婚燕爾最親密、最纏綿的寫照。這幾首詩,是胡適婚后單身回到北京以后寫的。這五首《新婚雜詩》成詩的時間不同,描寫與抒發(fā)的對象也各有所不同。比如說,第一首,所描繪的場景是新婚夜,雖然它所營造出來的凝重氣氛與花燭月夜不甚調(diào)和,但它是胡適以明月為證,向江冬秀,或者毋寧說,是向世人,宣告他這個“受了半世的教育”的“君子”,回來履行了他十幾年前訂好的婚約:
一
十三年沒見面的相思,于今完結(jié)。把一樁樁傷心舊事,從頭細(xì)說。你莫說你對不住我,我也不說我對不住你,——且牢牢記取這十二月三十夜的中天明月!
《新婚雜詩》里的第二首顯然是描寫他新婚后,與江冬秀回江村娘家,想到他岳母未能在生前一了送女兒出閣的愿望,而為之抱愧、感傷的心懷:
二
回首十四年前,初春冷雨,中村簫鼓,有個人來看女婿。匆匆別后便輕將愛女相許。只恨我十年作客,歸來遲暮。
① 胡適,《新婚雜詩》,《胡適詩存》(北京:人民出版社,1993),179-181 頁。
到如今,待雙雙登堂拜母,只剩得荒草新墳,斜陽凄楚!最傷心,不堪重聽,燈前人訴,阿母臨終語!
胡適與江冬秀蜜月期間的喜悅與浪漫,充分地流露在《新婚雜詩》里。新婚才十天,北大就催他北返的電報,他把它擱在一旁,一直到新婚即將彌月,方才依依不舍地辭別了新娘北返。他《新婚雜詩》的第五首是這樣寫的:
五
十幾年的相思剛才完結(jié),沒滿月的夫妻又匆匆分別。昨夜燈前絮語,全不管天上月圓月缺。今宵別后,便覺得這窗前明月,格外清圓,格外親切!你該笑我,飽嘗了作客情懷,別離滋味,還逃不了這個時節(jié)!
這首詩是在1918 年1 月作的,雖然我們沒有確切的資料來佐證,但它很可能是胡適離家以后才寫的。他把這首詩附在家信里寄給江冬秀。讀了這首詩,江冬秀雖然滿心歡喜,卻又覺得此情不可為外人道也。雀躍不已的她,不忘叮嚀胡適:“二函收到,深為歡喜。此詩從頭細(xì)看一遍,再又看一遍。笑話,此詩只有夫婦說說笑話,千萬不可與別人看……不過四五個月,又要相見……你我不必掛念,夫婦同到北京,日夜相見,可多多說說笑話。”①這首詩就像胡適所有的情詩一樣,是以月亮作為表征,來表達(dá)他對江冬秀的愛以及相思的媒介。另外一首當(dāng)時沒有發(fā)表的情詩《生查子》,同樣是以月亮為記,來表達(dá)他對江冬秀的相思。這首詩是他啟程北上以后所寫的。當(dāng)天是1 月30 日,是他跟江冬秀新婚滿月的日子。在旅途夜行的渡船上,他在這首詩里,脈脈含情地對江冬秀訴說他的相思:①前度月來時,你我初相遇。相對說相思,私祝常相聚。今夜月重來,照我荒洲渡。中夜睡醒時,獨(dú)覓船家語。
2 月下旬,他又作了《新婚雜詩》的第四首:
四
記得那年,你家辦了嫁妝,我家備了新房,只不曾捉到我這個新郎!這十年來,換了幾朝帝王,看了多少世態(tài)炎涼;銹了你嫁妝中的刀剪,改了你多少嫁衣新樣;——更老了你和我人兒一雙!——只有那十年陳的爆竹呵,越陳偏越響!
① 江冬秀致胡適,1918 年2 月16 日。