正文

英雄廣場(7)

英雄廣場 作者:托馬斯·伯恩哈德


[大聲地

施特洛茨卡

在多佛爾港他把我們

接到他在伯克郡雷丁市

附近的家里一幢小別墅

他一直生活簡樸但精神生活非常充實

當(dāng)時英國的情況不是很好

英國政府里的人不是低能就是弱智

施特洛茨卡的兄弟

是施泰因霍夫精神病院主任醫(yī)師

我們從維也納逃到那里

提心吊膽地在施泰因霍夫待了十二天

然后去了瑞士

在日內(nèi)瓦我們躲在一處地下室的小房間里

瑞士人沒有給我留下太好的印象

瑞士這個民族是個沒有個性的民族

但是您知道的沒有無例外的常規(guī)

我們在日內(nèi)瓦地下室小屋子里

倒也沒有感到寂寞無聊

讀了歌德的《塔索》

安娜和奧爾嘉

與我們一起經(jīng)歷著這一切

然后我們離開了瑞士

約瑟夫去了牛津我去了劍橋

等了兩年我們才被大學(xué)聘用

這期間一直沒有任何收入

利比希教授

我和我妻子

您也知道在意大利西西里島上的卡爾塔尼塞塔躲藏了八年

羅伯特教授

毫無疑問施特洛茨卡拯救了我們

他還是一位杰出的科學(xué)家呢

[齊特爾太太拿著第二罐水進(jìn)來,放到桌上,然后又走出去

安娜 (對她叔叔)

你要是請市長吃頓晚飯

我們就穩(wěn)操勝券了

你很會與這些人打交道的嘛

羅伯特教授(對利比希教授)

去英國算是去對了很幸運

我在十二月份還見過施特洛茨卡教授幾次

在那家煙霧彌漫的帕帕杰諾咖啡館

他和他的妻子經(jīng)常到那里吃飯

每次到德布林公墓

我總是從他的墓旁經(jīng)過

舒斯特家族去世的人

一半埋在格林卿公墓

另一半葬在德布林

我妻子從來不逛公園

只喜歡去公墓轉(zhuǎn)悠

她認(rèn)為沒有什么地方比公墓更美的了

[環(huán)顧四周

看到行李

讓我心里總是產(chǎn)生一種不祥的感覺

它總是意味著遠(yuǎn)走他鄉(xiāng)通向不幸的旅行

[齊特爾太太拿著插滿劍蘭的花瓶走進(jìn)來,放到桌子上,又走了出去

羅伯特教授

我哥哥他憎恨花卉

還有貓

這是第一次

齊特爾太太在這兒擺花

我哥哥在世時

她可不敢

第一次也是最后一次

我哥哥總是說

在外邊隨便養(yǎng)花

可在家里不行

蘭道爾先生

舒斯特教授的每一次大課

我都去聽

羅伯特教授

他上課一向準(zhǔn)時

課的內(nèi)容充實結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)

都經(jīng)過精心的準(zhǔn)備

這是不言而喻的

聽他課的人最多

自然他很疑惑

他不完全相信他的聽眾

每當(dāng)他們問起他的著作

他都避而不答

顯得很沒有耐性

他不想談?wù)撍闹?/p>

總的來說他不是一個健談的人

他無比憎恨爭論

他總是說

爭論不會有任何結(jié)果

世界到處都在爭論

得到的結(jié)果不是荒唐便是毫無意義

他和我談話從來不談他的工作

我在做什么他也從不過問

他根本就不感興趣

他總是說你做事都很穩(wěn)妥沒有什么問題

就這么句話完了

我們倆之間這一輩子

沒有進(jìn)行過一次真正的交談

他是一個像人們所說的不合群的人

讓人難以接近

他總是說

任何一種哪怕是超乎尋常的努力也會徒勞無功

一切做出來的事物都是沒有意義的

因為歸根到底都不是大腦的作品

他太復(fù)雜了無法忍受這個世界

蘭道爾先生

有一回我在熱帶植物園碰見他

他惋惜地說

他沒有生活在一百年前

他說我們總是生活在錯誤的時代

我們大家只想生活在過去

我們可以按照我們的意愿

去把過去設(shè)計得非常美好

沒有人想著生活在將來

但是所有的人必須走進(jìn)將來

走進(jìn)那冷漠而不友好的將來

我始終很敬佩舒斯特教授

羅伯特教授

可是他最反感被人敬佩

沒有什么比這更讓他厭惡的了

他憎恨這種事情

他像躲避瘟疫一樣躲避崇拜者

[直接對蘭道爾先生說

但是我知道他與您的關(guān)系

不同尋常

是那種相互尊重的關(guān)系

他甚至對別人對他懷有好感也持有戒心

他會立刻覺得這是一種占有的訴求

對他來說被欽佩的代價太高

他決不愿意付出這個代價

他公開發(fā)表的研究心得無疑都是奠基學(xué)科的成果

但他不要因此而被人崇敬

如果在他那里還有什么幸??裳缘脑?/p>

安靜不被打擾是他最大的幸福


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號