嚴(yán)歌苓身居海外,在很多國家都生活過,前幾年出過一本英文小說,翻譯過來就是《赴宴者》。我個(gè)人覺得嚴(yán)歌苓的作品水平很穩(wěn)定,基本都在一個(gè)水準(zhǔn)上,但我看了《赴宴者》之后有些陌生,有可能是翻譯的原因。她為什么會(huì)寫一個(gè)“會(huì)蟲兒”的生活呢?這個(gè)靈感來自一個(gè)朋友。
因?yàn)樯砭雍M鈺r(shí)間比較長了,看到大陸很多光怪陸離的社會(huì)現(xiàn)象會(huì)覺得不可思議,比如吃這件事。我的好朋友陳沖偶然看了一期《焦點(diǎn)訪談》,說的就是“會(huì)蟲兒”這樣一種奇特的現(xiàn)象。她跟我說:“因?yàn)槲覀儾辉谶@個(gè)環(huán)境里生活了,就覺得荒謬。但是我另外一些朋友就覺得這是司空見慣的事,他們說,比這邪乎的事還有很多。”這就刺激起我的好奇心,我就想打聽,想了解,然后刺激起我的創(chuàng)作欲望。
就像我剛移民到美國,就覺得美國有很多現(xiàn)象不可思議,然后我就想寫?,F(xiàn)在回到中國,我也有這個(gè)感覺。所以我總覺得自己是個(gè)邊緣人,活在中西兩種社會(huì)的邊緣。當(dāng)然,邊緣人也有這樣一個(gè)優(yōu)勢:保持旁觀者的客觀和冷靜。
嚴(yán)歌苓曾經(jīng)在美國專門學(xué)習(xí)寫作,一位俄羅斯教授的話對她影響很大。教授對全班的人說:“什么讓你感到世界上就缺你這一本書?”這句話猶如一盆冷水澆涼了大家的熱情,但同時(shí)也讓大家對寫作充滿敬畏。每一本小說是不是有一點(diǎn)實(shí)驗(yàn)在里面?有沒有一點(diǎn)突破在里面?嚴(yán)歌苓至今都會(huì)反復(fù)思考。當(dāng)我問起嚴(yán)歌苓寫小說的靈感來自哪里,她稍微沉思了五秒鐘,然后很認(rèn)真地給了我答案。
我很喜歡聽故事,我喜歡聽各種各樣的人講故事。很多故事都是我無意間聽來的,無意當(dāng)中就把它記住了。像《小姨多鶴》和《第九個(gè)寡婦》,這些都是我日常生活當(dāng)中聽朋友講的。我在美國聽到了大量的故事,我寫的留學(xué)生的故事很多都是我聽來的,所以我覺得作家要有一個(gè)好耳朵,這是很重要的。別整天就是嘰里呱啦發(fā)表自己的見解、看法,滔滔不絕。
你要很認(rèn)真地聽別人講,我還要去同情人家。這個(gè)“同情”是廣義的,就是你要設(shè)身處地站在人家的立場上想,要有一顆很敏感的心。很多人說這有什么意思,但是對我來說我就覺得它挺有意思,我把它寫出來,他們說還確實(shí)挺有意思的。這就是我的靈感來源。我總是很好奇,例如那個(gè)會(huì)蟲兒究竟是怎么回事呢,為了弄明白,我就去臥底,我就看看究竟是怎么回事。
嚴(yán)歌苓喜歡喝紅酒,每天堅(jiān)持跑步一小時(shí),不過最讓她上癮的還是寫作。我就是從她那里第一次聽到“寫大了”這個(gè)詞。
就是類似喝大了那種感覺。有時(shí)候?qū)懼鴮懼鋈挥谐剑薏坏每洫?jiǎng)自己“你怎么能寫出這么精彩的句子來呢”,然后就好像停不住了,嘩啦啦就出來了。不管干嗎,你想當(dāng)一個(gè)神仙,但是你不能每次都當(dāng)成神仙,但是你得準(zhǔn)備著讓自己當(dāng)這個(gè)神仙,所以你就得堅(jiān)持寫,寫到那個(gè)質(zhì)變的時(shí)刻來了,那種很好的狀態(tài)來了,你就會(huì)覺得你今天這個(gè)寫作經(jīng)歷是非常了不得的,這就是癮。
我很愛喝紅酒,很好的紅酒有的時(shí)候會(huì)給你一種很好的感覺。我覺得寫作跟喝酒的感覺很像,你覺得你超過自己了,你比你自己大了。要的就是那種感覺。
嚴(yán)歌苓老師也是好萊塢的編劇,并且不同程度地參與了《梅蘭芳》、《小姨多鶴》《金陵十三釵》的編劇工作。但是,寫電影劇本很大程度上需要遵照導(dǎo)演的意志進(jìn)行創(chuàng)作,自己寫小說時(shí)束縛就會(huì)小很多。