正文

家世與教育(2)

宋家客廳:從錢鍾書到張愛玲 作者:宋以朗 著 陳曉勤


年輕時的宋春舫講自由戀愛,愛上自己的表妹,但曾祖父希望他娶比宋家有錢的朱家女兒朱倫華。祖父不理,執(zhí)意要和表妹一起,曾祖母便說下狠話:要和表妹一起就一分錢都拿不到。于是祖父做了一個決定,同意娶朱倫華,但條件是先到歐洲留學,畢業(yè)回來才結(jié)婚。我的曾祖父母同意了這項“交易”。

1912年,我祖父在上海圣約翰大學尚未畢業(yè),便轉(zhuǎn)到歐洲讀書。他先乘船到法國南部海港馬賽,再轉(zhuǎn)火車去巴黎,入索邦大學就讀。據(jù)我父親說,那時祖父有的是錢,即使每晚去劇院也不成問題。那年代去劇院,大家習慣穿晚禮服,于是祖父就每晚穿上晚禮服,乘坐自己的馬車去看戲。他之后轉(zhuǎn)赴瑞士日內(nèi)瓦大學深造,主修社會和政治科學,1915年得文學碩士學位。

我父親在《兩周年祭》中說:“記得父親自己對我們說道,他那時出洋根本不知道為什么,也不知道去讀什么。他那時去的是瑞士,讀的是政治經(jīng)濟。從這時起,他可以說走錯了路,以后繼續(xù)白花了很多時間在對他的事業(yè)沒有關(guān)系的事物上。他讀政治,所以做過官,他讀經(jīng)濟,所以做過和銀行有關(guān)的事,他讀法律,所以也做過律師。這些事都有價值,但對我父親并不適合?!?/p>

祖父很有語言天賦,懂多國語言,但究竟是多少種語言,我也不太確定,因為各家說法不一。我父親在《兩周年祭》中說,我祖父能讀、能說、能寫的至少有英、法、德、意、西班牙五國語言,僅能讀的還有幾種,如古希臘文和學過七年的拉丁文。祖父四十歲后還開始讀俄文,一兩年后已經(jīng)直接看原文了,但他卻在日語上碰壁,自認失敗。因為語言上的便利,他能從容地泛覽各國劇本的原作,用不著依賴譯本。

在歐洲,祖父找到了自己真正感興趣的東西,那就是西洋戲劇。他知道自己始終要回中國,無論是在上海抑或北京都不可能再每晚看戲了,而很多與戲劇有關(guān)的資料也不易找到。唯一的辦法就是盡可能把有用的書都買下來,并帶回中國。當時歐洲正值戰(zhàn)爭,許多人生計沒有著落,唯有變賣家當,其中就可能包括藏書。而祖父有的是真金實銀,所以他不斷買書,累計達三千多本。1920年春,祖父再訪歐洲,考察戰(zhàn)后的社會狀況和文學動向,其間擔任日內(nèi)瓦和平會議中國代表團秘書。1921年,他把自己的所有藏書都帶返中國。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號