在這本如同災難一般的書中,我在心里開始了一次航海之旅。上帝啊,你的眾多船只從不曾有過比之更偉大的航行。那些船繞行的海岬,看到的遠方海灘——超越了所有勇敢之人的勇氣,也不是任何心靈曾經(jīng)的夢想——無法堪比我用想象力繞行的海岬,以及用我的……所登陸的海灘。
上帝啊,感謝你的積極,因此這個真實的世界才得以呈現(xiàn)人前。
而思想的世界得以發(fā)現(xiàn),則要歸功于我。
冒險家努力克服邪魔鬼怪和驚懼恐怖。在我的思想航行中,我也需要對付我的邪魔鬼怪和驚懼恐怖。在通往萬物深處那抽象深淵的路上,存在著很多世上之人無法想象的恐怖之物,還要忍受人類經(jīng)驗不得
而知的恐懼。在普通大海的海岬另一邊,是一片神秘境地,或許,那里沒有人類,唯有一條通向塵世虛無的抽象秘徑。
離開了與生俱來的土壤,從通往家園的小徑上被驅(qū)逐出去,永恒遠離同化的寧靜生活,你的密使終于到來了,而此時此刻,你的生命已經(jīng)結束,置身于塵世如海洋般浩瀚的盡頭。它們真真正正地看到了全新的天空,全新的大地。
我遠離了通往自我的道路,對于我所熱愛的生活的幻象,我盲目不見……我終于也到達了萬事萬物的空虛盡頭,到達了天地萬物不可估量的界限邊緣,到達了這塵世抽象深淵的虛無港灣。
上帝啊,我已經(jīng)進入了那個避難港。上帝啊,我在那片大海之上到處飄蕩。上帝啊,我看到了那片無影無形的深淵。
我把這篇關于至高無上發(fā)現(xiàn)之旅的文章獻給你,以紀念你的葡語名字,冒險家的締造者。