正文

《開放的作品》 來自作者(1)

開放的作品 作者:安伯托·艾柯


 來自作者

1958年到1959年,我在米蘭電臺工作。在我的辦公室樓上兩層是音樂節(jié)目編輯室,當(dāng)時的負責(zé)人是盧恰諾·貝里奧。經(jīng)常來的有馬德爾納、鮑萊茲、布瑟和施托克豪森,這里人來人往,人聲嘈雜,一片混亂。那時,我正在研究喬伊斯,晚上常到貝里奧家,卡西·貝布里安做的是亞美尼亞飯菜,完了之后就讀喬伊斯。正是在那里產(chǎn)生了錄制喬伊斯的想法,錄音節(jié)目原來的題目是“紀(jì)念喬伊斯”,這是在電臺廣播的一檔節(jié)目,每期45分鐘。一開始的時候是朗讀《尤利西斯》的第11章(這一章叫《塞壬》,是擬聲的狂歡),用3種語言朗讀,英語、法語和意大利語。后來,因為喬伊斯自己說,這一章的結(jié)構(gòu)是卡農(nóng)賦格,所以貝里奧開始在原文上加上賦格音樂,先是英語加英國音樂,然后是法語加英國音樂,依次類推,一種像多種語言的馬爾蒂諾·坎帕納羅和拉貝拉伊西亞諾的節(jié)目,像交響樂一樣的效果(但一直是只有人的聲音)。后來貝里奧只就英文原文展開工作(是卡西·貝布里安說的),挑選出一些音素,最后組成了一種名副其實的音樂作品,灌制成唱片時用的仍然是《紀(jì)念喬伊斯》,但這同原來的電臺節(jié)目已經(jīng)沒有任何關(guān)系,而是一種解說加評論的內(nèi)容,對作品逐段進行評論。就這樣,在這種氣氛之下,我發(fā)現(xiàn),電子音樂家們,或者說一般的新音樂家們的經(jīng)驗是一種典范,是各種藝術(shù)的共同傾向的典范。我還發(fā)現(xiàn)了同當(dāng)代科學(xué)發(fā)展的相似之處……簡單說來,貝里奧在1959年問我能不能為他的雜志《音樂會見》(總共只出了4期,但具有重要歷史價值)寫一篇文章時,我拿出了1958年在國際哲學(xué)大會上的報告,開始寫《開放的作品》中的第一篇文章。后來又寫了第二篇,以及一些爭論性的注解(比如同費代萊·達米科就進行過激烈而又激動人心的爭論……)。盡管有所有這一切,但我當(dāng)時還沒有想到要寫一本書。是伊塔洛·卡爾維諾想到了寫書的事,他讀了《音樂會見》上的文章,問我能不能抽出一部分來讓艾瑙迪出版社出版。我答應(yīng)說可以。我又考慮了一番,從那時起,我開始計劃出版一本完整的書,對開放的作品這一概念進行系統(tǒng)的總結(jié)。與此同時,我在《韋里》《美學(xué)雜志》等雜志發(fā)表了一些文章。這些是從1959年開始的,到1962年,一切還遠未結(jié)束。同我一起工作的瓦倫蒂諾·邦皮亞尼那年對我說,他想出版這些文章中的一部分文章,他看過了這些文章。我想,在等待出版“真正”的書的時候,我可以先湊成一本試探性的書。我想用“當(dāng)代藝術(shù)理論中的形式和不確定性”作為書名,對書名歷來十分敏感的邦皮亞尼幾乎是很偶然地翻看了幾頁后說,就叫“開放的作品”吧。我說不行,我想把這個書名留給將來那本更全面的書,如果現(xiàn)在用這個書名的話,到那時就不好辦了。他說,等我寫出更全面的書的時候,我可以找到另一個書名,現(xiàn)在用“開放的作品”很合適。于是,我寫完了關(guān)于喬伊斯的文章,它就占了書的一半,再加上以前的幾篇文章,又寫了序言……簡言之,書出版了。我發(fā)現(xiàn),另外一本書我不能再寫了,因為這個題目只能這樣來論述,只能由這些作為建議而寫的文章組成。書的題目成了一個口號。我的抽屜里還有有關(guān)那本再也沒有寫出來的書的很多卡片。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號