當(dāng)你看著它們頹然倒下時,你會感覺那么無助,孤立無援;你知道死亡已經(jīng)來臨,而你毫無辦法。索馬里的牧區(qū)不屬于任何人,所以我必須比其他人更敏捷靈巧,才能為我的羊群找到牧草。我本能地會感知下雨的跡象,不斷抬頭尋覓雨云的蹤跡。其他的感官也逐漸敏銳,因?yàn)榭諝庵械奶厥鈿馕逗湍撤N莫名的感覺都可能是下雨的前兆。羊群靜靜地吃著草,我則防備著入侵者。非洲到處都有覓食的食肉動物。鬣狗會鬼鬼祟祟地靠近羊群,攫取離群的小羊;還有成群的獅子和野狗到處游蕩。這些掠食者成群結(jié)隊(duì),而我孑然一人。我不時抬頭望天,計(jì)算著得走多遠(yuǎn)才能在天黑之前回到家。然而無論我如何小心,還是一次又一次失算。黑暗中,我跌跌撞撞地趕著羊,往家的方向走,鬣狗知道我看不見它們,紛紛向羊群發(fā)起攻擊。我剛掄起棍子打走這只,那只已繞到了我身后。我剛把那只趕開,又有一只趁亂跑上前。最難對付的就是鬣狗,它們不搶到食物絕不會罷休;這一輪進(jìn)攻沒得手,下一輪立馬接上。等我終于回到家,放羊歸欄時都要數(shù)上好幾遍。一天晚上,清點(diǎn)數(shù)目時發(fā)現(xiàn)少了一只。從頭點(diǎn)了一遍,還是少了一只。再點(diǎn)一遍,就是少了一只。突然,我發(fā)現(xiàn)自己沒看到比利。馬上沖進(jìn)羊群,尋覓它的身影,然后尖叫:“媽媽,媽媽,比利不見了!怎么辦?怎么辦?”當(dāng)然,一切都晚了。鬣狗早已把我心愛的小肥羊叼走。我放聲大哭,母親撫摸著我的頭。無論何時何地,無論生活多困苦,我們都必須照顧好牲畜。哪怕面對干旱、疾病甚至戰(zhàn)爭,我們首先考慮的永遠(yuǎn)是牲口的安全。索馬里政局動蕩,城市經(jīng)常陷入混亂,不過我們身處沙漠,與世隔絕,因此很少被困擾。然而,大概九歲那年,一支數(shù)量龐大的軍隊(duì)開進(jìn)沙漠,在離我們不遠(yuǎn)的地方安營扎寨。我們聽過傳說,士兵們會強(qiáng)暴獨(dú)身在外的女孩,我認(rèn)識的一個姑娘就不幸遭此劫難。索馬里政府軍也好,火星人入侵地球的大軍也好,都一樣可怕。他們不是游牧部落,不是我們的一分子,我們不惜一切也要避開他們。一天早晨,父親派我飲駱駝,我便帶領(lǐng)牧群出發(fā)。軍隊(duì)明顯在夜里向前推進(jìn)了,現(xiàn)在駐扎在道路四周,目力所及,到處散布著軍隊(duì)的帳篷和卡車。我躲在一棵樹后面,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望著穿軍服的士兵四處晃蕩。想起那個被強(qiáng)暴的女孩,我膽戰(zhàn)心驚。我孤立無援,如果被抓到,那些男人可以對我為所欲為。我只看了一眼,就心生厭惡——厭惡他們的軍服,厭惡他們的卡車,厭惡他們的長槍。盡管并不清楚他們到底在干什么。然而,即便他們真是為了索馬里而戰(zhàn),我也絕不愿意和他們發(fā)生牽扯,只想離得越遠(yuǎn)越好。可是我的駱駝得喝水。