從小到大,我們會(huì)經(jīng)歷很多身份,獲得很多標(biāo)簽。小時(shí)候,我們是子女、學(xué)生、花朵……長大了,我們成了80后、父母……2012年,我得到了一個(gè)新標(biāo)簽:中國好舌頭。
中國的成語很有意思,關(guān)于口才的成語大多略帶貶義,比如巧舌如簧、夸夸其談、巧言令色……口吐蓮花算是少有的褒揚(yáng),但也有那么點(diǎn)兒難登大雅之堂的感覺。由此可見,對(duì)于口才這種事情,在中國的傳統(tǒng)文化里,通常被設(shè)定成偽善之人的特性。而歷史也的確如此,往往是越有名的說客死得越慘,就算他能靠一張嘴化干戈為玉帛,抑或一兵不發(fā)而戰(zhàn)勝對(duì)方,最終也無法用這張嘴救自己的命。
所以,當(dāng)我被人稱為“中國好舌頭”時(shí),總覺得背后生風(fēng),冷汗津津。
我對(duì)說話快這件事毫無驕傲之感,這種意識(shí)起源于1999年。
那一年,我參加了杭州交通經(jīng)濟(jì)廣播(當(dāng)時(shí)名為杭州經(jīng)濟(jì)之聲)組織的主持人選拔賽。報(bào)完名后,我白天有事沒事就往老師那兒跑,沒少學(xué)東西。我記得我的一位老師曾毫不客氣地給我指出,說話太快,缺少頓挫,語言的情感表達(dá)力不足。這可是句狠話,它的通俗版解釋是這樣的:光說話快沒用,根本做不了主持人。
我改還來不及呢,哪還有驕傲的心啊!
所以,當(dāng)我把《中國好聲音》里那段原本兩分半時(shí)長的廣告像開機(jī)關(guān)槍似的“打”出去時(shí),并不覺得多么有成就感,受過專業(yè)訓(xùn)練的人都能做到,我只是在電視上做了一件他們沒機(jī)會(huì)做或者干脆不需要做的事。
可能有不少人覺得我在無奈“炫技”,因?yàn)槲以谀莻€(gè)舞臺(tái)只是充當(dāng)報(bào)幕員,本沒什么“戲份兒”,因此非要自己弄出點(diǎn)兒彩來,否則這主持做得太委屈。如果看完我為何要那么快地講完廣告,這種想法可能就不會(huì)再有了。
《中國好聲音》的廣告處理方式,算是節(jié)目組有意為之。原本的廣告合約中,這段廣告的時(shí)長有兩分多鐘。計(jì)劃里,我像以往其他節(jié)目一樣,插播一句“不好意思,我又出現(xiàn)了,我要念段廣告,大家正好趁機(jī)去上洗手間”之類的話就好,等我對(duì)著攝像機(jī)念完,去洗手間的觀眾們也都?xì)w位了,大家繼續(xù)錄節(jié)目。
但后來,因?yàn)楣?jié)目時(shí)間的緣故,廣告詞中的標(biāo)準(zhǔn)講法被臨時(shí)改變。如果念一段廣告能省去一分半,念10段廣告就能省15分鐘!多出來的時(shí)間,就能賣別的廣告,或者為一個(gè)選手多爭取一兩分鐘的出鏡時(shí)間。電視節(jié)目就是這么爭分奪秒。