他焦躁不安地在小小的船艙里踱著步,“船不能停在這兒,船長(zhǎng),”他停頓片刻繼續(xù)說,“你最好早做決定,這只是時(shí)間問題。也許是幾個(gè)月,也許就是幾周,甚至幾天的事……冰層擠嚴(yán)實(shí)的時(shí)候,我們就被徹底困住了?!?/p>
沃斯利記錄說,他聽到這樣的消息既絕望又不敢相信,如果還能堅(jiān)持幾個(gè)月,沙克爾頓很難講出他的船已經(jīng)無可挽回這樣的話。以他的行為方式看,他是比沙克爾頓更加無可救藥的樂觀主義者。
但沙克爾頓知道,而且他知道懷爾德絕對(duì)相信。幾個(gè)人開完會(huì),繼續(xù)回到原來的生活軌道,沒有泄露一絲秘密。
“天氣寒冷刺骨,誰也不許遠(yuǎn)離探險(xiǎn)船,”赫爾利次日這樣記錄道,“不過我們并不焦慮。舒適的‘里茲酒店’太具誘惑力了,”不過并不是所有的人都沉湎于安樂窩中,麥克尼什在自己的日記中寫下了非常不同的觀點(diǎn)。
“昨天晚上或者說今天凌晨,我們經(jīng)受了小小的震動(dòng),”老海員寫道,“至少在靠近船尾的底部出現(xiàn)雜音,和冰面破裂的聲音一樣。我跳到甲板上,但我們找不出原因所在,老板認(rèn)為那是鯨魚,但我并不認(rèn)同。”
7月21日,在冰面受到嚴(yán)重?cái)D壓下,沙克爾頓命令將甲板清理出來,為雪橇狗從破裂的冰面撤回船上做好準(zhǔn)備;晚上安排全面值班。次日,沃斯利沖進(jìn)“里茲酒店”宣布,在距離他們前方大約30碼的地方,冰面已經(jīng)開始破裂。所有人穿上博柏利風(fēng)衣和帽盔,匆匆地來到艙外。左舷船頭外大約300碼的地方,巨大的冰壓正在將大量的冰塊堆積起來,就像方糖一般。雪橇被從浮冰上搶救回來;到了晚上,沙克爾頓、懷爾德和沃斯利每個(gè)人值班4個(gè)小時(shí);現(xiàn)在沙克爾頓每天的睡眠時(shí)間已經(jīng)降到只在下午睡大約3個(gè)小時(shí)。
在安全有保證的日子里,應(yīng)急口糧都和雪橇放在一起,隨時(shí)備用。8月1日,雪橇狗被匆忙地帶到甲板上,緊接著一波冰壓來襲,在浮冰一開一合的血盆大口下,冰塊將狗舍夷為平地,并將它們碾得粉碎。原本卡在船舵下的大冰塊已被沖走,但損失已經(jīng)無可挽回。
在大風(fēng)肆虐的時(shí)候,“堅(jiān)忍號(hào)”因受壓搖晃得就像孩子手里的玩具,船體偏向左舷一側(cè),并遭受前后夾擊,左右搖擺。她無聲地抵抗著,但當(dāng)這次強(qiáng)攻停止后,新一波巨大的壓力又傳導(dǎo)過來,導(dǎo)致船體緊繃,呻吟聲又起,直到橫梁彎曲變形。
“每個(gè)人都盡量把自己的保暖衣物打成一個(gè)小包裹,”麥克尼什在當(dāng)晚寫道,“我已經(jīng)把我最喜愛的那些照片放在《圣經(jīng)》里了,這是亞歷山德拉王后贈(zèng)給我們的禮物,我把它們放進(jìn)了我的包里?!?/p>
在探險(xiǎn)船周圍,困在移動(dòng)的浮冰中的冰塊,就像擠在兩只巨大手指之間的小蛤蜊一樣暴跳。整個(gè)晚上都在刮著大風(fēng),但第二天風(fēng)停了,除了遠(yuǎn)處偶爾傳來的轟隆聲,一切都?xì)w于平靜。沙克爾頓算了一下,這場(chǎng)大風(fēng)肆虐了三天,讓船漂流了足足37英里。
在此番磨難中,從坐骨神經(jīng)痛中逐漸恢復(fù)過來的利斯,一直獨(dú)自躺在馬斯頓的鋪位上。應(yīng)他的要求,馬斯頓已經(jīng)搬走了。在這間甲板艙室里,他傾聽著冰塊相互傾軋的轟隆聲和隆起時(shí)的咔嚓聲,以及值班員在頭頂上走來走去的踩踏聲。當(dāng)船晃動(dòng)、戰(zhàn)栗時(shí),他屏住呼吸,等著看她如何消停下來。8月9日,三周來他第一次冒險(xiǎn)走出艙外,身體消瘦、極度虛弱。
外面,一幅令人驚詫的景象在等待著他:“堅(jiān)忍號(hào)”處在一個(gè)全新的環(huán)境中。所有原來熟悉的地標(biāo)都不見了或者錯(cuò)位了,探險(xiǎn)船仿佛是被脅迫著穿過6英尺厚的冰面,前行了100碼的距離。
“這條小船竟然在這天翻地覆的巨變中存活下來了,真是不可思議?!崩箤懙?,“船舵裂了,周圍堆積著和“堅(jiān)忍號(hào)”甲板一樣高的巨大冰塊?,F(xiàn)在船向一側(cè)傾斜得非常厲害,之前我們習(xí)慣了走下船就是一塊相當(dāng)平整的浮冰,而今一走出來,人們就會(huì)發(fā)現(xiàn)自己處在由冰塊和溝壑構(gòu)成的迷宮之中。”