正文

來自洛杉磯的問候 (5)

終結(jié)者:施瓦辛格自傳 作者:阿諾德·施瓦辛格


“跟你說,這真是太棒了,我跟摩羯很合得來,我跟你相處得真不錯,這真是……哇!”她看起來又開心又興奮。于是我開始學(xué)習(xí)星座,每個星座對應(yīng)的性格特點(diǎn)以及它們彼此是否合得來。

以金吉姆作為大本營,我很容易交到朋友。這地方是個大熔爐:澳大利亞人、非洲人、歐洲人紛紛聚在一起。我上午訓(xùn)練完后,會跟幾個人提議,“喂,你們?nèi)コ晕顼垎幔俊比缓笪覀儠黄鸪鲩T,他們會講他們的故事,我會講我的,我們就這樣成了朋友。晚上我會再來訓(xùn)練,遇見別的人,跟他們出去吃晚飯,然后也了解了解他們。

人們?nèi)绱藰芬獾匮埼胰ニ麄兗易屛液荏@訝,美國人喜歡慶祝的性格亦然。我來美國之前從沒慶祝過生日;也沒見過插滿蠟燭的蛋糕。但有個女孩邀請我去了她的生日派對,第二年夏天我生日的時候,健身房的人也為我準(zhǔn)備了蛋糕和燭光。有人會說:“我妹妹今天第一天上學(xué),我要回去給她慶祝慶祝?!被蛘摺敖裉焓俏腋改傅慕Y(jié)婚紀(jì)念日?!蔽疑踔敛挥浀梦腋改赣袥]有提到過他們的結(jié)婚紀(jì)念日。

感恩節(jié)來臨時我什么計劃也沒有,因為我還不知道美國節(jié)日的傳統(tǒng)。但是比爾·德雷克帶我去了他家。我見到了他的母親,她準(zhǔn)備了一桌非凡的菜肴,還有他父親,他是個職業(yè)笑星,真的非常非常風(fēng)趣。奧地利有個說法:“你太可愛了我想咬你一口!”我想用這句話奉承德雷克夫人,卻因為翻譯上的失誤讓它聽起來很像耍流氓。一家人都哄堂大笑起來。

當(dāng)一個跟我約會的女孩邀請我圣誕節(jié)去她父母家時,我更加驚訝了。我心想:“老天,我可不愿意打擾一家人過節(jié)?!钡麄儾粌H像對親生孩子一樣對我,家里每個人還給了我一份禮物。

所有這些殷勤款待對我來說很新鮮,讓我很開心,但問題是我不知如何回應(yīng)他們的好意。比如說,我不知道可以寄感謝信這回事,但美國人經(jīng)常給彼此寄感謝信?!罢婀郑蔽蚁?,“為什么你不能跟他們打電話或者親自上門說謝謝呢?”這是歐洲人的習(xí)慣。但在這里不同。喬·韋德有次邀請我和一個女友去吃晚餐,過后她說:“給我他的地址,我想寫封信謝謝他?!?/p>

我回答道:“不用啦,我們離開的時候已經(jīng)謝過他了?!?/p>

“不不不,我還是懂點(diǎn)禮貌的?!?/p>

我意識到我最好開始學(xué)習(xí)美國的禮節(jié)?;蛘邭W洲人也有這些禮節(jié),只是我沒注意到。我跟在歐洲的朋友通了氣,問自己是不是錯過了什么應(yīng)學(xué)的禮儀知識。不,我沒有;美國真的很不同。

第一步,我規(guī)定自己只跟美國姑娘約會;我不想跟會德語的姑娘交往。我還馬上注冊了圣莫尼卡社區(qū)大學(xué)的英語課。我想讓自己的英語好到能讀報紙和教科書,然后可以學(xué)其他課程。我想加快速度學(xué)會像美國人那樣思考、讀和寫。不想慢慢等待某一天無師自通。

一個周末,兩個女孩帶我去舊金山,我們待在金門公園里。我心想:“真是不可思議,美國人如此自由??茨模∥覀兺砩纤诠珗@里,但大家都對我們很友好?!蔽液芫弥蟛乓庾R到當(dāng)時的舊金山正處在瘋狂的文化浪潮中。當(dāng)時是60年代末,嬉皮運(yùn)動、自由戀愛等風(fēng)起云涌,一切都在不可思議地變化著。越南戰(zhàn)爭正值頂峰,理查德·尼克松即將成為總統(tǒng),美國人當(dāng)時覺得世界顛倒了。但是我不知道以前其實(shí)不是這樣的?!霸瓉磉@就是美國。”我當(dāng)時這么想。

我從不覺得跟我約會的女孩不化妝、不擦口紅或者指甲油有什么奇怪。我覺得腿上和腋下毛茸茸也是正常的,因為歐洲的女人從不用臘去毛或者刮毛。于是,第二年夏天的一個早晨我被驚到了。我跟一個女友正在淋浴——我們昨晚在小黑白電視機(jī)上看了阿波羅的宇航員的第一次月球漫步——然后她問了我一句?!澳阌刑甑秵幔俊?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號