陳文茜:我基本上是一個自由主義者,但是我受很深的左派的一些藝術(shù)電影的影響。這種思潮的影響是很深的,所以我在大學(xué)的那一段時間里頭,我認(rèn)為,我念錯了系,念了法律系。然后我常常講的名言就是,我念法律系幫助我一些事情,就是我不會隨便嫁人。臺灣的女人嫁了,以夫之姓為姓,以夫之住所為住所,你的財產(chǎn)變成是他的,只有他死了……
楊 瀾:而且離婚的時候好像也不是平分的吧?我記得。
陳文茜:完全不是,然后嫁人唯一的好處是,那個男的死了,你可以繼承他遺產(chǎn)的一半。他只要活著,你都是壞處;他死了,你才有好處。這是我念法律系唯一的收獲,我念法律系之后很快就發(fā)現(xiàn)什么是“法律”,后來畢業(yè)的時候,在律師事務(wù)所工作了一兩年。我覺得很快對那個工作的性質(zhì)有所認(rèn)知,因為我在很大的公司上班,我的對面坐的是一個中國的船難的家屬,我代表的是英國輪船公司。所以什么叫做有名望的律師,什么叫做高薪的律師,我在那一刻,她就坐在我的面前,我就要告訴她,你的先生跟我們簽的這個合約里,我是不用負(fù)擔(dān)全額賠償?shù)?,可是我很想罵那個輪船公司,你們是混蛋。
楊 瀾:所以你的道德感和所謂職業(yè)的要求產(chǎn)生了非常根本性的沖突。
陳文茜:沒有,我就知道這個職業(yè)不適合我,而且我知道什么樣的人適合那個職業(yè)。就是你覺得你只要追求一個社會地位,你對許多事情沒有強烈的是非觀念,你可以當(dāng)律師,我不行。而且我對那個職業(yè)了解已經(jīng)很深,所以我很快就轉(zhuǎn)行,毫不猶豫,我就去了媒體。
1987年,陳文茜辭去報社主編一職,赴美留學(xué)。求學(xué)期間,陳文茜不僅涉獵了哲學(xué)、政治經(jīng)濟學(xué)、社會運動、國際政治、恐怖主義等諸多學(xué)科,離開小島,紐約開放多元的社會也讓她認(rèn)識了來自世界各地的人群和文化。
楊 瀾:在美國讀書,你一讀就是七年的時間。
陳文茜:九年。
楊 瀾:九年的時間。
陳文茜:對我來說,紐約是一個太特別的城市,我待在紐約的時候是1989年,柏林圍墻倒塌。那一年呢,對我來說那個不是一個歷史事件,那是我的生活世界,本來幫我修鞋子的是個非洲人,后來呢就變成了一個波蘭的牙醫(yī)。因為他逃到了紐約來,然后他最大的本事就是縫東西,他就先來做修鞋匠,因為他的牙醫(yī)執(zhí)照是不被美國承認(rèn)的,所以當(dāng)我……
楊 瀾:不能縫牙齒,先來縫鞋子。
陳文茜:幫我開車子的,可能是一個來自匈牙利的導(dǎo)演。我們那時候所有的人都口耳相傳,把家里打掃得最干凈的是波蘭來的人,他們很多是護士,有些是老師,就是so well educated(受過良好教育的)。后來我們就說,本以為我們對世界很了解,后來發(fā)現(xiàn),原來在1989年之前,世界是分成兩半的,然后突然從地球中蹦出了好幾個世界。從我的角度來看,就好像你從北京來看,以前可能對于西方的概念,西歐跟美國的世界是完全不存在的。后來突然就蹦出來了很多,其實我那時候覺得蹦出來了很多藝術(shù)家,蹦出很多他們的繪畫風(fēng)格,然后我們就一步一步地去了解歷史。我那時候有一個畫廊女朋友特別有趣,她很喜歡談戀愛,每次都很投入于對方的工作,愛上那個國家,愛上那個藝術(shù)家。所以呢,每次哪個國家開始有了革命,然后就改變了,然后她身邊的男人也就換了。然后我說,你的這個男朋友,你的愛情史很像國際新聞史,完全是吻合一致的。
楊 瀾:她好像去解放別人了。
陳文茜:這是很有趣的,她就是太投入了。后面我要離開的時候,主要的原因是我覺得我在美國待了這么久,可是根本就不了解他們,因為留學(xué)生只是在某個小圈子里,所以我就覺得……
楊 瀾:你還是不覺得是那個社會的主人,對不對?