正文

《吳彤們》 猶記烽火,揚州路(2)

吳彤們 作者:吳彤


拜《搖滾北京》所賜,《烽火揚州路》成為用搖滾的方式演繹古典詩詞最早的作品,輪回樂隊也因此成了民族化搖滾風格的代表。在之后的許多年里,我們也有意識地在尋找一些古詞進行改編,但說老實話非常困難,只有對岳飛《滿江紅》的改編還算相對滿意。因為我個人的聲線是比較高亢的,所以《烽火揚州路》也好,《滿江紅》也好,這種豪放的詞韻和我的聲音以及搖滾音樂那種排山倒海的氣勢有一種相似的共性。如果你找對了它們之間的那種共性,將會是非常有趣的,甚至是開拓性的、啟發(fā)性的一種發(fā)現——這種尋找不同形式之間的共性聯系,在十幾年后有了新的名字,叫“跨界”——當年搖滾音樂和中國詩詞之間的內在聯系是一種跨界,如今我在絲路樂團的音樂合作也算是一種跨界。這個世界上還有更多的內在聯系有待我們去發(fā)現,還有更多的跨界藝術值得去尋覓與嘗試。

從輪回樂隊這種民族化的搖滾的跨界出現以后,各種新民樂、新國樂、新樂府之類將流行音樂和傳統文化嫁接與發(fā)展出來的音樂,如雨后春筍般大量涌現出來,甚至開始泛濫。但對于傳統音樂遺失非常嚴重的當代來說,我覺得任何對傳統的重新演繹或者再創(chuàng)造以及各種跨界的嘗試,都是有積極意義的。即便現在有些歌詞刻意模仿傳統詩詞,寫得比較浮華牽強,但我依然很支持他們的這種嘗試。雖然這樣的作品未必符合流行歌曲通俗易懂的本質,但是如果單從音樂的角度去欣賞它,歌詞填得如何倒也不太重要,而且有人愿意從傳統的角度去嘗試某一種新的可能性。哪怕只是借助了傳統文化的符號,也都是值得鼓勵的。

當然,就我個人而言,我還是偏向于能夠讀得懂的、能夠感受得到的詞曲,否則文字再漂亮、再華麗,如果沒人聽明白,到底也是一件遺憾的事情,這會消耗大家對傳統文化的溝通的嘗試。所以,無論《滿江紅》也好,《烽火揚州路》也好,它們之所以能夠被大家廣泛認可和喜歡,也是因為讀得懂,有共鳴——要知道,古詞其實也就是古時候的流行音樂,只是曲子失傳了,光剩下詞而已。我們有理由相信蘇東坡是重金屬搖滾,李清照是女人情歌,而辛棄疾則是絕對的軍旅作家。連當時的大宋皇帝沒事都要問問,坊間最近流行什么新詞?我喜歡的詞人又有什么新作?我覺得,這很像現代人討論音樂排行榜又出了什么新歌,而我喜歡的樂隊現在又出了什么新歌。所以,我覺得流行音樂之所以能夠成為音樂市場的重要組成部分,也在于它容易被廣泛認知與傳唱這樣一個前提條件。

歌詞是最短小精悍的藝術,言簡意賅,你將一些簡單字句寫進去,大家都聽明白了,然后再細聽,里面都是深深的生活,再往下聽,還可以延展出無窮無盡的想象……我想,如果能達到這種標準,那么無論詩詞也好,歌詞也好,都算是最高境界了。

哦,對了,自打《烽火揚州路》在音樂學院附中的元旦晚會唱響以后,辛棄疾的《永遇樂·京口北固亭懷古》有好幾年都從古文課的試卷上消失了,因為同學們都會唱了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號