正文

不爭不求 最佳新人獎背后的新人淚(1)

絕響:永遠(yuǎn)的鄧麗君 作者:姜捷


剛開始到日本的時候,語言不通,飲食不慣,生活習(xí)性也不同,曾讓鄧麗君哭過好幾回,鄧媽媽看她天天都不開心,心里很難過,常常對她說:“算了,我們不必忍受這些,還是回家好了?!钡偸悄ǜ裳蹨I說不!她不想認(rèn)輸,回去就表示她被日本歌壇打敗了,也會辜負(fù)所有看好她、推薦她的恩人,所以,她一定要拼下去。果然一年不到,她的日文就說得呱呱叫,壽司和沙西米也漸漸能接受了。

為了說好日文,她把注音符號、漢字、英文音標(biāo)、羅馬拼音全用上,歌譜上寫得滿滿只有她自己才看得懂的批注,讀起來都吃力,更別說是配合音樂唱出來,況且還要深入了解歌詞的內(nèi)涵和情感,再揣摩出表情、搭配出動作,辛苦可想而知。還好,日本歌壇有固定同一首歌就一直反復(fù)打歌的慣例,三四個月的宣傳期,她可以走到哪兒都重復(fù)唱同一首歌,一輪下來也滾瓜爛熟,自然是越唱越好;但是日本人非常重效率,宣傳期間幾乎是馬不停蹄地掐準(zhǔn)時間拼命做,演唱、上節(jié)目、訪問、辦活動,有時一天要趕六七個不同的地方,中間連休息半小時的時間都沒有,非常疲累。

此后數(shù)年,鄧麗君上了不少日本的平面媒體和電視節(jié)目,有一度還頻頻上搞笑節(jié)目,扮演武士、小妹、旅館按摩師等角色,造型非??蓯?,臺灣的媒體曾為她抱屈,她自己卻認(rèn)為那也是一種表演藝術(shù),不以為意;一九七八年是日本喜劇志村大爆笑最受歡迎的時候,鄧麗君也參加《志村全員大進(jìn)擊》的短劇演出。這個節(jié)目的劇情雖然很無厘頭,但收視率很高,許多日本一線的歌星藝人偶爾都會來客串演出一兩集,鄧麗君倒是并不排斥,尤其她是萬綠叢中一點紅,志村健和高木布都把她當(dāng)寶貝,她說,有時演一演自己都會笑不可遏,很好玩。

還有一點是比較少人知道的,鄧麗君不只自己的歌唱得好,也很擅長模仿秀,有一次在日本教育電視(NET)播映的《歌星模仿大會串》中,她就學(xué)森進(jìn)一唱《港町布魯斯》,森進(jìn)一是男歌星且歌聲略帶沙啞,被她戲稱為是“醉貓”唱法,卻模仿得惟妙惟肖,更絕的是她把后半段的歌詞改唱成中文發(fā)音,現(xiàn)場有兩千多觀眾都給予熱烈的掌聲,那是日本電視臺第一次播映中文演唱的歌曲,第二天的日本各家娛樂報紙上還津津樂道這件事。

另一件溫馨的事是,北海道有一位歌迷正在生病,她聽了鄧麗君的歌,病情不知不覺的漸漸好轉(zhuǎn),歌迷非常感謝鄧麗君,所以節(jié)目制作單位特別在某個節(jié)目中,意外安排這位歌迷在節(jié)目中和她通電話,讓鄧麗君臨時在節(jié)目中對著話筒直接唱給這位歌迷聽,當(dāng)時鄧麗君邊唱邊流淚的畫面,也感動了不少觀眾。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號