正文

《三仲馬傳》 《火槍手報》(5)

三仲馬傳 作者:安德烈·莫洛亞


喪偶之事,起先一段時間大仲馬一無所知。他當時在夏托魯,住在女兒家中?,旣悺ぶ亳R于一八五六年五月四日結(jié)婚,嫁給一個貝里人,名叫皮埃爾—奧蘭德·波代爾?;槎Y那天,女方的兩位證婚人,一位是拉馬丁,另一位(由別人代理)名叫維克多·雨果。

大仲馬致維克多·雨果:我非常親愛、非常要好的朋友:我的女兒本月二十八日結(jié)婚。她給您寫信,請求您(通過代理)和拉馬丁一道當她的證婚人。我們經(jīng)常見面,見面時沒有一次不談起您。另外,我親愛的維克多,您是我心靈上的一種需要。我作為您的老朋友,談起您來,就像一個嘴巴把不緊的年輕戀人談論他的情人。這是大自然最美好、最偉大的奧妙之一,這是上帝仁慈的一個方面:人力可以使肉體分離,但對于靈魂卻毫無擺布之力。

我說過,我寫過,我還要不斷地說,不斷地寫,我偉大而親密的朋友,我的身軀在巴黎,可我的心卻在布魯塞爾,在根西島——在您待過的地方,在您現(xiàn)在居住的地方。

親愛的老兄,希望能在一張大紙的正面,把您寫給我的美好詩句抄出來。我將把它放入鏡框,擺在您的兩幅肖像中間。這樣,您將完完全全地在這里,在我的眼前。

再見,我的朋友?,旣惖戎男?,信里只要寫上,您接受布朗熱的說合,同意擔任她的證婚人。這對她來說,將是莊重的憑證……讓我匍伏在雨果夫人腳下。她的來信,既有詩人的手筆,又出自一位賢妻良母。我精心保存它,不是為了放置在鏡框里,而是為了像夢游者那樣重新閱讀,并把它放在我的心上……再見,我的好維克多。上帝會讓我們相聚的,在法國,在流亡中,或者在天上……

把伊達去世的消息告訴大仲馬的,是阿爾封斯·卡爾;此人住在尼斯,離熱那亞不遠。

大仲馬致卡爾:我的好友,你的信寄到的時候,我正在夏托魯?;貋砗螅也趴吹健x謝!……一年前,仲馬夫人曾來過這里,要到了十二萬法郎陪嫁費!我有她的收據(jù)。我即將出發(fā)去希臘、土耳其、小亞細亞、敘利亞和埃及……

大仲馬當初結(jié)婚就出于迫不得已,與妻子分居又那么多年,此刻重新變成一個無羈無絆的人,不禁松了一口氣。然而,又有誰知道,此時,那位痛不欲生的情人維拉弗朗卡,正淚流滿面地把死者安葬在斯塔格里埃諾墓地。他寫信給喬治·桑,請求她寫篇墓志,鐫刻在逝者的墓蓋石上。

喬治·桑致德·維拉弗朗卡親王,一八五九年八月二十九日:親愛的朋友,最美好的話語是最簡短的。您來信中那些關(guān)于她的話就足夠了。如果您還想加上幾個詞,以概括她的一生,不要用“這里長眠著”或“此處安息著”等字眼,——因為靈魂在地下也不得安息——可以用:“懷念”;姓名之后,可寫上:

“……她高超的智慧和高尚的靈魂在認識她的人們的一生中留下了深刻的印跡。這位偉大的藝術(shù)家、寬厚大度的女人,辭世時尚年輕、美麗,她對人友善、忠誠。一位男子的心也一同封閉在此墓之中?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號