有一首我很喜歡的詩(shī)是這么說(shuō)的:
The risk of love is loss, and the price of loss is grief ——
But the pain of grief Is only a shadow When compared with the pain Of never risking love. 直譯成中文是:
愛的風(fēng)險(xiǎn)是失去,失去的風(fēng)險(xiǎn)是悲傷──
然而悲傷所帶來(lái)的痛苦,
跟從未冒險(xiǎn)去愛所帶來(lái)的痛苦相較,
只不過(guò)是幻影。如果一個(gè)天性喜愛寵物的人,只因?yàn)橛X得自己沒(méi)有辦法承受失去的痛苦,而決定拒絕自己的幸福,這樣的處理方式,并不會(huì)讓自己愉悅,恐怕只會(huì)讓自己一輩子生活在恐懼受傷的陰影之下,甚至?xí)猛瑯拥膽B(tài)度來(lái)面對(duì)人際關(guān)系、家人、愛情、子女,因?yàn)閻鄣哪芰εc愛的代價(jià),是伴隨而來(lái)的雙胞胎。
我不是心理學(xué)也不是醫(yī)學(xué)的專家,只是一個(gè)從小受到狗狗照顧的人,所以我只能從這樣的觀點(diǎn)來(lái)看待寵物的好處。為了這本書,我搜集了各種資料,來(lái)證明飼養(yǎng)寵物對(duì)于人類的好處:
1 自然的情緒調(diào)節(jié)劑
和貓狗在一起,或觀賞游動(dòng)的魚兒十五到三十分鐘,可減輕壓力。在美國(guó)波士頓精神病監(jiān)獄里,有個(gè)緊張型強(qiáng)迫綜合征患者,發(fā)病之前,監(jiān)獄工作人員正好在他的牢房里剛剛添置了一缸金魚。
在短短半個(gè)小時(shí)里,這個(gè)患者就把房間里所有的東西都砸了個(gè)粉碎,被獄卒制伏以后,治療師丹尼斯才發(fā)現(xiàn)這缸金魚被他藏在一個(gè)很安全的地方,一點(diǎn)兒也沒(méi)有受到影響,變成整間牢房唯一幸存的物品。
丹尼斯于是向典獄長(zhǎng)申請(qǐng)?jiān)诶畏績(jī)?nèi)飼養(yǎng)一些鸚鵡和金魚,緩和監(jiān)獄里精神病患即使用藥物都難以控制的情緒。起初,典獄長(zhǎng)只批準(zhǔn)了九十天試驗(yàn)期,但結(jié)果證明非常有效?,F(xiàn)在這座監(jiān)獄已收養(yǎng)了一百六十四只各式各樣的小動(dòng)物,猶如一座小型動(dòng)物園。
科學(xué)家研究發(fā)現(xiàn),人和伴侶動(dòng)物之間充滿著獨(dú)特的深情和友善,正是在這種友愛中,人類因?qū)π?dòng)物的關(guān)愛而使自己的身心得到健康。紐約州立大學(xué)的研究也發(fā)現(xiàn),伴侶動(dòng)物可直接使人的感覺變好,使環(huán)境變得更安全。
老人與寵物在一起,可以遠(yuǎn)離孤獨(dú)感;跟沒(méi)有養(yǎng)寵物的兒童比較起來(lái),有豢養(yǎng)寵物的兒童,心理發(fā)展更健康。