我們一般說伊本·白圖泰是阿拉伯人,是阿拉伯的偉大旅行家,寫了一本《伊本·白圖泰游記》,堪與意大利的《馬可波羅游記》媲美。這樣說沒錯,卻容易引起誤會,以為伊本白·圖泰是生活在今天阿拉伯半島上的人,活動地區(qū)以麥加為中心,環(huán)繞著阿拉伯沙漠,騎著駱駝四處游走。
仔細讀讀《伊本·白圖泰游記》,就會知道他原來是北非的丹吉爾人,早年一直居住在這個地中海西端盡頭的城市,隔著直布羅陀海峽,就是屬于歐洲的西班牙南部,當時也在穆斯林的統(tǒng)治之下。精確一點,應該說伊本·白圖泰是穆斯林,是信仰伊斯蘭教的北非人,使用的語言是阿拉伯文?;蛟S有人說,“伊本·白圖泰”這樣的名字很啰唆,可不可以簡稱“白圖泰”呢?簡稱穆斯林的姓名,以便漢文,符合漢人習慣,也無可厚非,但是,你若知道伊本·白圖泰的原名,就不會再做出簡化的要求了。他的原名是:穆罕默德·伊本·阿卜杜拉·伊本·穆罕默德·伊本·伊卜拉欣·賴瓦蒂·團智。
伊本·白圖泰游歷的地方很多,從西班牙南部的安達盧西亞,到北非、中非、西亞、中亞、印度、東南亞,直到中國,他都去過。他在今天的阿拉伯地區(qū)及印度游蹤最多,游記中的資料也最翔實可靠。對中國人而言,描寫中國的材料最引人注意,卻令人感到影影綽綽,不如馬可波羅記載的詳細。他到達中國的時間是元朝末期,比馬可波羅晚了半個世紀,正是蒙古人統(tǒng)治中國、東西交通暢行之際。
伊本·白圖泰與馬可波羅不同之處,是他來自海上,循著阿拉伯商人的海上貿易路線,從中國南方沿海一帶登陸。在他游記中記載的主要城市是廣州、泉州、杭州,分別稱作隋尼凱蘭、刺桐、汗沙。他有時把元朝統(tǒng)轄的疆域通稱為中國,有時又把中國分成南北兩部分,南方稱中國,北方稱契丹,顯示了蒙古人入主中國的地域觀念。然而,他見到的主要還是穆斯林,而且?guī)е滤沽值难酃饪粗袊?,才會說:“中國人是膜拜偶像的異教徒,像印度人一樣火化尸體?!彼f的現(xiàn)象很有趣,因為“火化”在元朝究竟有多普遍,還是個值得研究的題目。