“也許我是個湘西人,您作品中那份鄉(xiāng)土悲憫感給我的震撼實在太大。在這人生悲憫里,深藏著您對南方少數(shù)民族命運的憂慮。不知我的感覺對不對?”
“苗人所受的苦實在太深了。……”七月三十一日,黃永玉夫婦陪日本政府部門派的專家村山英樹來訪,咨詢一萬元日鈔上所印古代皇太子畫像真?zhèn)螁栴}—這可真是有趣,不過在日本專家看來卻是嚴(yán)肅之至—因為從服飾制度上產(chǎn)生懷疑,如果不是皇太子畫像,那種鈔票就得停止使用;第二天村山等三位日本專家又來,聽取沈從文的分析;過了半個月,村山英樹和東京電視臺工作人員五六個人同來,仍請他分析一萬元日鈔上人物服飾制度問題,并拍攝電視紀(jì)錄片。
一九八五年三月二十八日,巴金在出席政協(xié)會議前,由女兒李小林陪著來看望他,“房間還是很小,四壁圖書,兩三幅大幅近照,我們坐在當(dāng)中,兩把椅子靠得很近,使我想起一九六五年那個晚上,可是壓在我們背上的包袱已經(jīng)給摔掉了,代替它的是老和病。他行動不便,我比他好不了多少。我們不容易交談,只好請兆和作翻譯,談了些彼此的近況?!薄拔掖蠹s坐了不到一個小時吧,告別時我高高興興,沒有想到這是我們最后的一面,我以后就不曾再去北京。當(dāng)時我感到內(nèi)疚,暗暗責(zé)備自己為什么不早來看望他。”
六月六日,美國耶魯大學(xué)的華裔詩人鄭愁予和特爾尼蒂大學(xué)李文璽夫婦,約請卞之琳同來寓所拜會。
六月三十日,美國國家地理雜志記者來采訪,聽沈從文介紹江陵馬山楚墓等重要考古發(fā)現(xiàn),并展示古代服飾研究室按照實驗考古學(xué)方法,新研究復(fù)制的精美織繡品。
八月七日,德國漢學(xué)家赫爾穆特·福斯特·拉茲和夫人瑪麗·路易斯·拉茲來訪,送給沈從文一本他們夫婦合譯的《邊城》,科隆Cathay出版社出版。這一年吳素樂翻譯的又一本書《沈從文小說集》,在法蘭克福Insel出版社出版。