在那之后數(shù)月里,他們再也沒有兩人的消息。一天,父親的同伴來到家中告訴他們,兩個人中的一人在前線活了下來,而另一個人已經(jīng)死亡。但到底是哪個人死了,他無法告訴他們。直到一九九三年,在一位英國的歷史學家的幫助下,奧莉婭娜才得知有關兩人遭遇的更加詳細的信息。奈杰爾和戈登并沒有馬上穿過敵人的封鎖線。他們留在了托斯卡納,并組織了一支十五人的游擊隊伍。一九四四年五月四日,奈杰爾在諾爾恰附近被德國人逮捕并遭槍殺。六月十四日,當戈登正準備破壞德軍撤退要經(jīng)過的橋梁時,也被當場抓獲。但是他奇跡般地活了下來。三天之后,游擊隊員解放了這個地區(qū)。奧莉婭娜長期尋找關于他的消息,她寄信到英國,到澳大利亞,但是毫無收獲。他們所在的部隊——蘇格蘭德蘭士瓦第二聯(lián)隊——檔案中唯一的相關痕跡,就是由英國政府頒發(fā)給戈登和已經(jīng)去世的奈杰爾的獎章。
在奧莉婭娜的一生中,她都小心翼翼地收藏著那封在他們離開之后寄來的信件。那封信用英語寫在一張皺皺巴巴的紙上,上面的落款日期是一九四三年十二月十四日。“親愛的奧莉婭娜,相信你也知道,我們已經(jīng)離開了。我知道你的父親在圣誕節(jié)前會來阿科內(nèi),所以我現(xiàn)在給你寫了這封信,因為在旅途中我們就沒法給神父寫信或者寄明信片告訴他事情的進展了。如果你父親到達時還能遇到神父,那他應該就會有我們的消息。等英國人到了佛羅倫薩的時候,我會再給你們寫信的。請你代我感謝你的父親,感謝他為我們所做的一切,我永遠也不會忘記這份恩情。或許過些年,我們還會相見,我也十分期盼能重回意大利。明天早晨我們就出發(fā)了,希望到時不會下雨。我知道,這次的旅途將會十分艱苦,但也并不是一件無法完成的事情。我相信你們都會想我們的,也會為我們祝福和禱告。擁抱你,并向你的家人們致以我最真摯的問候。奈杰爾?!痹谶@下面,還有另外一行,僅僅是一句話:“戈登將他的愛獻給他的小妻子?!?/p>
“在那個年紀,發(fā)生了許多重要的事情:第一次愛上了一個人,第一次提出了自己的疑問?!痹谥蟮囊淮卧L談中,當談起那段往事時,奧莉婭娜如是說。對于小說中講述的故事,有多少是確實發(fā)生過的,我們無從得知。但能確定的是,在那個年紀,有一些觀點已經(jīng)成形,并將伴隨其一生。比如,關于勇氣,在奧莉婭娜看來,這是一個男人的最高品德。成年之后,她覺得自己幾乎不可能找到一個能讓自己愛上的男人?!皩τ谖业乃魉鶠楹退娝劊叶际褂眠@把尺去衡量:甚至是愛情,我的上帝。我現(xiàn)在已經(jīng)是女人了,但是我浪費了青春時期的前幾年,整日將這些男人和我所知道的那些英雄作對比:他們完全不像我心中的英雄們,因此我將他們?nèi)烤芙^了??峙潞苌儆腥藭驗橐环萦洃浕蛘哒f是一次誤會而如此糾結。但我就是這樣的人?!?/p>
在小說中,她還講述了家中招待的另外一名士兵的故事。那是一名俄羅斯人,她詳細地對他做了描寫。他很胖,因為太胖以至于制服上衣的扣子經(jīng)??囬_。他戴著一副近視眼鏡。當他看蘇聯(lián)地圖的時候,臉上滿是深深的苦怨之情。他低聲道:“媽媽??”奧莉婭娜討厭他,因為他取代了戈登的位置。戈登還活著,而這時候年輕的士兵毫無音信。這個人物也是真實存在的。在奧莉婭娜的私人文件中,還保存著一張他用語法不通的意大利語寫的留言:“親愛的朋友們,我們今天就要勝利了!我們四個人從德國人那里逃出來了!在建設完我的國家后,我還是希望能夠痛打德國人。致敬并致以我的問候。你們的朋友弗拉基米爾?!?/p>