正文

第二章 寄奴出世(4)

宋武帝劉裕:我是這樣當(dāng)上皇帝的 作者:逍虎


我放眼望去,天師所指的似乎是我父親的墓。我非常驚訝,向他確認(rèn)道:“先生所指的可是最右邊的那一座?”

天師索性從驢上跳下來,跨過溝渠,一直走到我父親的墓前。他前前后后仔仔細(xì)細(xì)地看過一遍,搖搖頭說:“不尋常!不尋常!此墓中所葬何人?”

我沒有回答他的問題,只是迫切地問:“如何不尋常?”

他頗有玄機(jī)地說:“尋常之墓,要么主富、要么主貴。這一座墓不僅同主富貴,而且貴不可言。貴不可言!想不到如此鄉(xiāng)間,竟有如此佳墓。這恐怕非人力所為?!?/p>

“非人力所為?”

“嗯。此乃天意也,天意!”

“先生說笑了。這荒野間葬的都是窮人,哪有貴不可言的人葬在此處?”

“爾等后生哪懂得個(gè)中天機(jī)?所謂天道予人,人不可違。人之富貴,一則自身努力使然,二則天命使然。天命者,不可違、亦不可抗。此墓之后人,倘或努力,前途不可估量也?!?/p>

天師一路走來,跟我始終話不投機(jī),所以我們各走各的路,也沒多少話說。自從看過我父親的墓之后,他話興大發(fā),跟我講了許多關(guān)于天師道的事情。我聽得云里霧里,不知所以。不過,知道自己前程不可估量這種話,雖然不可信,但也心中也頗為得意。

我身體里淌的,曾經(jīng)是高貴之血,可惜舊時(shí)的富華,已如過眼云煙一般。王朝更迭、戰(zhàn)事紛紛,多少貴族的后代淪落為草民。到了祖父這一輩,我們家就與大多數(shù)由北方遷到京口的移民一般,擁有的只是貧苦。

我的出生與富、貴二字全然無關(guān),有的卻只是苦難。

母親趙氏生我的時(shí)候因難產(chǎn)而去世了。這對(duì)我父親是雙重的打擊:?jiǎn)势拗磁c養(yǎng)子之累同時(shí)襲來,令他應(yīng)接不暇。對(duì)于一個(gè)家境貧寒的男人而言,要獨(dú)自將一個(gè)需要乳汁哺育的嬰兒養(yǎng)活是不可想象的。最終,無奈的父親把我遺棄了。

“遺棄”兩個(gè)字念起來輕松,然而做起來卻常常是頂著常人無法想象、無法理解、無法承受之痛。我想象不出父親在做出遺棄決定時(shí)、在做出遺棄行為時(shí),他內(nèi)心中的凄涼與悲苦。因?yàn)榈热舾赡旰笪叶聲r(shí),父親已經(jīng)不在了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)