3.神奇的漁夫
這天下午,馬克順著小路朝小港口走去。雖然他急不可耐地想去看看那座莊園,但是他不想顯得慌張和失禮,他有的是時(shí)間。斯黛拉的事讓他越來(lái)越困惑,久久不能從思緒中回過(guò)神來(lái)。他想再次看到斯黛拉那苗條的身影,漂亮的面容和那雙清澈的大眼睛。這個(gè)可愛(ài)的姑娘可以隱形?這簡(jiǎn)直是一派胡言!然而他想了解斯黛拉的一切,這個(gè)姑娘身上有太多說(shuō)不清的怪事,這些事在馬克的思緒中翻滾。走著走著,馬克猛然抬頭,看見(jiàn)了眼前美麗的風(fēng)景:一座漂亮的小山。風(fēng)仿佛突然之間大了起來(lái),山坡上感覺(jué)格外寒冷,仿佛這是一個(gè)從未被人征服的地方。在走上通往港口的小路之前,馬克朝東邊望去,看到了另一個(gè)小山坡,山腳下樹木茂盛,山脊上有很多層層疊疊的花崗巖,在天空中形成奇怪的輪廓。峭壁上可以清楚地看到一座赫然聳立的建筑,面朝南方,眺望著廣闊的平原。平原從懸崖邊一直伸展開,布滿了各種怪石,一直延伸到海邊。馬克已經(jīng)看到小港口就在前邊,港口的位置很僻靜,讓人感覺(jué)那里應(yīng)該是很安靜的地方。這個(gè)天然的小港灣被巖石包圍住,緩沖了海浪的波濤,顯得很平靜。港口邊有一座小木屋和兩艘小木船,刷著醒目的顏色。一位老人坐在一個(gè)木箱上,正在整理他的漁網(wǎng)。
“您好,是約瑟夫·懷特先生嗎?”馬克走了過(guò)去,向老人詢問(wèn)。
老人放下手中的漁網(wǎng),摘下帽子,久久地凝視著馬克。老人的鼻子挺直,臉上皺紋密布,像放蔫了的蘋果。他半瞇著眼睛,一副輕蔑的樣子。“朋友們都叫我老約瑟?!崩先碎_口說(shuō)話了,語(yǔ)氣很曖昧,態(tài)度也是不冷不熱的。說(shuō)完,老約瑟轉(zhuǎn)過(guò)頭去,繼續(xù)干自己手里的活兒,接著說(shuō):“你想做什么,年輕人?”老人問(wèn)道,“是想租我的船還是想跟我學(xué)釣魚?”
“都不是,只是想跟您聊聊?!?/p>
“你不會(huì)是記者吧?”
“是的,這一點(diǎn)我沒(méi)有什么可向您隱瞞的,但是今天我來(lái)的目的不是——”
老漁夫轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)面對(duì)馬克說(shuō):“記者?你?我只是信口一問(wèn),但是?今天下午停在村子里的那輛小轎車是你的,對(duì)嗎?這里沒(méi)有人能買得起那么貴的車,除了住在那邊的那個(gè)老吝嗇鬼。然而,花這么多錢也絕對(duì)不是他的風(fēng)格。你這么年輕就能買得起這么好的汽車,真讓我有點(diǎn)吃驚!”
“那輛車的確是我的?!瘪R克回答道,“但是我承認(rèn)這輛車不是依靠我的勞動(dòng)買來(lái)的?!?/p>