1794年 5月 27日,菲比生下了第四個(gè)孩子。為了體現(xiàn)家族的延續(xù)性,她給自己的第二個(gè)兒子取名為科尼利厄斯,平時(shí)就叫他“科尼”,她常常對著孩子用英語喁喁細(xì)語。菲比在里士滿港第一次遇到自己的丈夫。這里是一個(gè)帶有濃厚荷蘭風(fēng)情的村莊,她在一位牧師家里做傭人,而她本人來自新澤西州一個(gè)古老的英國家族。
在紐約,這種異族聯(lián)姻不足為奇。早在 1720年,荷蘭人在總?cè)丝谥兴急壤呀?jīng)不足一半;現(xiàn)在,在 3.3萬居民中,荷蘭人已經(jīng)算是少數(shù)人種,比混血兒的數(shù)量還要少。 1647年,彼得勒斯·施托伊弗桑特( Petrus Stuyvesant)擔(dān)任殖民總督。早在那時(shí),尚被稱為新阿姆斯特丹市的紐約就已經(jīng)發(fā)展成了一座國際化的都市。施托伊弗桑特在荷蘭西印度公司( Dutch West India Company)的授權(quán)下進(jìn)行管理,該公司的成立是為了借助商業(yè)資本開拓新世界,為荷蘭謀取利益。在施托伊弗桑特的管理下,這個(gè)小小的海港逐漸發(fā)展起來,成為 17世紀(jì)歐洲工業(yè)化強(qiáng)國荷蘭的商業(yè)縮影。同荷蘭一樣,新阿姆斯特丹市將貿(mào)易擺在了首位,尤其是外貿(mào),這也促使了一種對人和宗教極具包容性的文化的形成(當(dāng)時(shí)在馬薩諸塞州,貴格會(huì)教徒會(huì)被絞死),而且這種傳統(tǒng)一直延續(xù)了下來。
史坦頓島上的傳統(tǒng)和其他地方稍顯差別。在新尼德蘭,包括簡·阿爾岑·范德比爾特在內(nèi)的多數(shù)早期荷蘭定居者都從事農(nóng)業(yè)。他們分散在紐約灣和哈得孫河的兩岸,一直從史坦頓島延伸到奧爾巴尼。他們生活在一個(gè)富有田園氣息的封閉群體中,而生活在美國的英國后裔常常對他們嗤之以鼻。 18世紀(jì) 90年代,旅游家威廉·斯特里克蘭( William Strickland)寫道:“荷蘭人的生活懶惰而無知,幾乎無人能及。他們中許多人一生的活動(dòng)范圍就局限在自家房屋的 8公里范圍內(nèi)?!蓖馊顺3?huì)認(rèn)為荷蘭人粗魯無禮,例如,一位講英語的哈得孫河谷居民就對“所謂荷蘭式的禮貌”頗有怨辭。這種猜疑常常會(huì)在人群中爆發(fā)。
古老的習(xí)俗在這些荷蘭后裔中代代相傳。直到 1836年,還有人在日記中寫道:“很難讓荷蘭人改變他們的傳統(tǒng)?!迸灶^戴高帽,用加糖的油炸面團(tuán)來招待客人;男人們常常身著傳統(tǒng)服裝四處走動(dòng),其中就有寬邊的海貍禮帽。而且,他們更喜歡講“低地荷蘭語”。到 1790年,這種方言已經(jīng)逐漸發(fā)展演變,連真正的荷蘭人都很難聽懂,但在哈得孫河和紐約港的沿岸仍然不絕于耳。 19世紀(jì)初,該地區(qū) 1 232名逃跑的奴隸中有四分之三的人操一口低地荷蘭語。
這些奴隸也體現(xiàn)了荷蘭人和他們的英國鄰居的另一個(gè)區(qū)別。 1799年,紐約州通過了《逐步解放法案》(Gradual Manumission Act),在 28年內(nèi)逐步取消奴隸制。反對該法案的聲音主要來自荷蘭人的農(nóng)村地區(qū)。 1790年,只有 11.3%的英國家庭擁有奴隸,而擁有奴隸的荷蘭人占到了 27.9%。在史坦頓島北部,幾乎每三戶家庭中就有一戶擁有奴隸。作為國際化的商人,荷蘭人在將奴隸制引入北美的過程中扮演了重要的角色;而作為紐約地區(qū)的農(nóng)場主,他們也將這種制度一直延續(xù)到最后。