正文

外交部長的明信片(1)

底線:默多克與《泰晤士報》之爭背后的新聞自由 作者:(美)哈羅德·埃文斯


外交部長的明信片

菲爾比帶塞拉去了一家餐廳,那里的服務員體格健碩,把身上的夾克繃得好似層層峰巒?!笆莵喞D山,但是哪一邊呢?”他冒出了一個不同尋常的提議?!啊督?jīng)濟學人》上的猜測很有意思。如果能用布魯克交換克羅格夫婦,我會時刻準備撤回手稿。如果這是克羅格夫婦獲釋的必要條件,我很愿意立刻執(zhí)行?!保?961年3月,克羅格夫婦因間諜罪在英國被判處了20年監(jiān)禁;1965年7月,杰拉德·布魯克在俄國被判處1年監(jiān)禁和4年的勞動改造。)

當我把此事告知格林希爾時,菲爾比出書的想法讓外交部焦躁不安。

“你們不能接受這個提議?!?/p>

“或許我們不能,但總會有人愿意的?!?/p>

“我們不能把菲爾比請到《星期日泰晤士報》來,這就等同于把他放到了百老匯?!?/p>

盡管我對菲爾比的未盡之言很感興趣,但在《星期日泰晤士報》運作菲爾比著書的事宜上,我比格林希爾更冷淡。另一方面,漢密爾頓也在竭力反對。

我的理由有三:其一,我想保持原創(chuàng)報道工作的完整性和純潔性,我們的嘗試已經(jīng)受夠了愚昧和妒忌的玷污。其二,我不愿花費人力和精力,梳理手稿中的謊言和曲解。格林希爾堅稱其內(nèi)容一定會是如此。其三,我沒有辦法給他一分錢稿費,倘若我這么做了,那就是在酬謝不忠。

我告訴格林希爾我會考慮他的建議。好不容易借著遁詞全身而退,我可不想又引起別人的注意。我心意已決,也竊以為格林希爾領會了我的意思。

然而,外交大臣喬治·布朗稍后的行為讓我幡然醒悟。丹尼斯·漢密爾頓致電我的家中:“你已經(jīng)被貼上了叛徒的標簽?!?/p>

漢密爾頓非常不安。他剛剛出席了羅伊·湯姆森為英美商界領袖舉行的晚宴。在介紹外交部長時,湯姆森講了一個笑話,布朗卻并不買賬。他一起身,就開始廣泛地斥責湯姆森,隨后的發(fā)言中絕口不提菲爾比,說罷便揚長而去:


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號