我們的勝利
這場勝利比預(yù)期的還要好。威杰里虛晃一槍,盡管他將《保密法》的概念延伸到了公共事務(wù),但首卷日記卻可不受內(nèi)閣秘書的約束,完整地呈現(xiàn)給讀者。如此一來,《保密法》也就成了擺設(shè)。威杰里選擇棄之不用,或許其他人也會作出相同的決定。
不管怎樣,法庭的判決對內(nèi)閣秘書來說無疑是釜底抽薪,同時也抑制了內(nèi)閣的權(quán)力。晚些時候,政府接受了調(diào)查委員會的建議,放棄通過法令控制內(nèi)閣大臣的回憶錄。之后的15年,公務(wù)人員們得以免受普通法的限制。
至此,《星期日泰晤士報》挫敗了來自開放、民主的大不列顛政府的眾多干涉。克羅斯曼案可以說是一座里程碑。隨后的幾卷日記和回憶錄也得以自由出版。我們的工作和努力讓我一通狂喜,但是眾人的不解以及他們對其中危害性的說道,也著實讓我沮喪。我明白,我們?nèi)匀惶幵诠铝o援、獨自對抗黑暗的境地中。
“你們做了一件糟糕的事情?!币幻斡浾吒嬖V我。放眼望去,他的雙肩猶如一道路障。此外,多家報紙的社論也支持政府禁令,少之又少的議員對此抱有興趣。
另一方面,新聞業(yè)與專制權(quán)力的碰撞、克羅斯曼案的勝利等一系列事件,確實孕育了改變:反應(yīng)停[1]的受害家庭十載之后終獲賠償;DC-10空難原因歷經(jīng)磨難得以披露。法律和政治制度本應(yīng)杜絕此類病態(tài)事件的發(fā)生,卻放任自流,極力阻止賠償,讓反應(yīng)停的受害家庭失望不已,甚至幾乎毀掉了試圖提供幫助的《星期日泰晤士報》。DC-10空難受害家庭最終得到了合理賠償,也只是因為他們能夠在美國提起訴訟。得益于美國社會的開放性,我們方能闡明空難的來龍去脈。
我認(rèn)為,整整一代英國新聞界,在挑戰(zhàn)當(dāng)局權(quán)威和利益共同體方面毫無建樹,進(jìn)而導(dǎo)致了人權(quán)地位的隕落。英國法庭毫無《權(quán)利法案》可言,一貫將物權(quán)置于人權(quán)之上。
民主政治中,微小的改變至關(guān)重要——判例法[2]的附加部分難以理解,其主要原則實屬拼湊之舉,其應(yīng)用更是不負(fù)責(zé)任的行為;公眾情緒又容易受到誘導(dǎo);厚顏無恥的行為肆意橫行卻無人問津,直至被人們接受并成為一種習(xí)慣。戰(zhàn)后的英國新聞業(yè)盲目無知且視野狹隘:通俗報刊往往借助競選、低級趣味甚至侵害個人隱私等手段小題大做;通俗周報的腐化性和劣根性暴露無遺;質(zhì)報的新聞工作毫無生氣,報紙反復(fù)引用演講和聲明,在公共事務(wù)上報喜不報憂,甚至錯把莊重當(dāng)嚴(yán)肅。我眼中的嚴(yán)肅性,是指對于影響到數(shù)百萬人民生活、安全和幸福的制度和活動的詳查和監(jiān)督。