令我吃驚的是,人們給出了完全不同、占壓倒性多數(shù)的回答。
他們想到的是一個穿西裝的人在賣汽車,一般賣的是二手車。請看圖3—2,我用最常見的25 個詞語生成的“詞云”。
圖3—2 畫面詞云
排名前5 五的回答分別是“汽車銷售員”(car salesman)、“西裝”(suit)、“二手車銷售員”(used-car salesman)、“穿西裝的人”(man in a suit),以及我們的老朋友“急于求成的”。前10 名里還包括“汽車”和“二手車”。受訪者心目中出現(xiàn)的形象,清一色都是男性。
“男人”(man)這個詞,甚至擠進(jìn)了總榜的前25 名。只有很少的人使用性別中立的“銷售員”(salesperson),沒一個人提到“女銷售員”(saleswoman)。不少受訪者強(qiáng)調(diào)銷售的社交面:“開朗”、“外向”和“健談”都進(jìn)了榜單的前25 名。還有些人使用隱喻或文學(xué)形象,包括“鯊魚”和“威利·洛曼”(Willy Loman,《推銷員之死》中的主人公)。有些人仍然情不自禁地使用了形容詞:“狡猾的”、“粗俗的”和“煩人的”。
這兩幅“詞云”放在一起,能幫助我們揭穿有關(guān)銷售最常見的一個神話。第一幅圖里暗含的信念——銷售令人反感,因為它搞欺騙,本質(zhì)上并無大錯,只是已經(jīng)過時了。而要理解這一點,就需要我們掀開第二幅圖的面紗了。
買賣平衡發(fā)生了轉(zhuǎn)變
在信息不對稱的世界, 指導(dǎo)原則是“caveat emptor” —— 買家謹(jǐn)慎; 在信息對等的世界里, 新的指導(dǎo)原則變成了“caveat venditor”——賣家謹(jǐn)慎。 1967 年,加州大學(xué)伯克利分校新上任的經(jīng)濟(jì)學(xué)教授喬治·阿克洛夫(George Akerlof),寫了一篇13 頁的論文,用經(jīng)濟(jì)理論和若干方程式,檢驗了從無經(jīng)濟(jì)學(xué)家膽敢涉足的商業(yè)世界一角:二手車市場。年輕的阿克洛夫把論文寄給多家學(xué)術(shù)期刊,前兩家都拒了稿,因為他們“不發(fā)表主題如此瑣碎的論文”。第三家期刊也拒絕了阿克洛夫,只是理由不同。該刊的審稿員沒有說論文分析瑣碎,而是說它錯了。直到這篇論文完成兩年后,《經(jīng)濟(jì)學(xué)季刊》終于接受了它,并于1970 年以《檸檬市場:質(zhì)量不確定性和市場機(jī)制》(The Market for ‘Lemons’: Quality Uncertainty and the Market Mechanism)為題發(fā)表。此后,阿克洛夫的文章成了過去50 年被引用最多的一篇經(jīng)濟(jì)學(xué)論文。2001 年,他借此贏得諾貝爾獎。