“您果然不知道那本恐怖小說(shuō)。但我就是再不合時(shí)宜,也不愿在這樣眾多的紳士淑女面前講述那樣掃興的故事。”
“噢,請(qǐng)您一定要講一講?!币了姑芬僚d高采烈地說(shuō),“今天聚集在這里的都是有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)的大人物,就是英國(guó)沉沒(méi)于大西洋中,各位也會(huì)一笑置之。”
人群果然發(fā)出了笑聲。
“小說(shuō)描述了一艘名叫‘泰坦’的英國(guó)豪華客輪??”
“哎喲,這名字我們好像聽(tīng)說(shuō)過(guò)。”人群依然在笑。
“這艘客輪四月進(jìn)入北大西洋,開(kāi)始了它的首次航行。但它撞上了冰山,就沉沒(méi)了?!?/p>
“啊!”
“這還不要緊??闪钊梭@異的是,這艘耗資巨大的泰坦號(hào)并沒(méi)有根據(jù)乘客人數(shù)準(zhǔn)備足夠的救生艇,于是,載著兩千多名乘客的豪華客輪沉沒(méi)了,盡管過(guò)程緩慢,但是仍有一千人以上死于那次海難。
“泰坦號(hào)長(zhǎng)八百多英尺,寬八十多英尺,加上艦橋?qū)⒔话儆⒊吒?,建造費(fèi)用一百五十萬(wàn)英鎊,與這艘泰坦尼克號(hào)簡(jiǎn)直如出一轍。當(dāng)然??救生艇的數(shù)量也相近?!?/p>
一等吸煙室里立刻人聲鼎沸。
“這艘船載有兩千兩百多位乘客,原來(lái)救生艇只夠一千個(gè)人的??!”
“說(shuō)得有意思!”伊斯梅伊爽快地說(shuō),“但那小說(shuō)里的船和我們的不一樣,首先,泰坦尼克號(hào)是一艘不沉的船?!?/p>
“但我聽(tīng)說(shuō)冰山很多。我們這艘船也幾次收到了在附近航行的船只發(fā)來(lái)的無(wú)線電警報(bào)?!?/p>